tag:blogger.com,1999:blog-14719622954841609472024-03-21T17:50:01.609+00:00JoyceanceHans van den Boshttp://www.blogger.com/profile/12943415156419076866noreply@blogger.comBlogger54125tag:blogger.com,1999:blog-1471962295484160947.post-9815589680718819682018-01-28T18:35:00.000+00:002018-01-28T18:46:31.977+00:00Comeback from almost a goner<div class="western" style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg8sDhpgW10AUplXJ38Ills2bwl0vkJ8qv8CGyfoSoQKit3Z-81eHQVtWcb7g2QGnn3pUgvJOXpGMZ-jhTCxWJTrOzrJmW0LxrQLQbO-a1p1xpCnDfNAJdODfScPr7IBlEI0J2HScbeNSo/s1600/DSCF3823-2.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="1509" data-original-width="1293" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg8sDhpgW10AUplXJ38Ills2bwl0vkJ8qv8CGyfoSoQKit3Z-81eHQVtWcb7g2QGnn3pUgvJOXpGMZ-jhTCxWJTrOzrJmW0LxrQLQbO-a1p1xpCnDfNAJdODfScPr7IBlEI0J2HScbeNSo/s200/DSCF3823-2.jpg" width="171" /></a><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Greeting
to all readers</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">On
the 24th. November, 2017, I heard from the Irish National Bowel
Screening Programme, which I have been following for a number of
years, that blood was found in my stool sample. I was advised to have
a colonoscopy done and that took place on 10th. December. As I chose
not to be sedated during the examination, I was myself able to follow
the camera inside my bowel on a screen. It travelled first through a
clean bowel, but then suddenly showed up a place full of blood.
Afterwards, I was told that it was bowel cancer. I felt that this was
the end of my life. I would have to desert Hilary.</span></div>
<div class="western" style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Good
news came on 13th. December, with a CT scan provisionally showing no
metastasis.</span></div>
<div class="western" style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">On 12th. January I met
my consulting surgeon, Mr. Peter Murchan, for the first time at a
Pre-Operative Assessment Clinic. He has 20 years of experience and,
apparently, is one of the best surgeons in this field in Ireland.
</span></div>
<div class="western" style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br />
</span></div>
<div class="western" style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Admission to hospital
on 16th. January in Clonmel, Co. Tipperary and on 17th. January an
operation lasting four hours.</span></div>
<div class="western" style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br />
</span></div>
<div class="western" style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">As, unfortunately,
laparoscopy was not possible in my case, the next day, after 24
hours, I awoke from the anesthetic with a giant 'zip' in my belly in
the Intensive Care Unit, where I stayed until 21st. January.
Intensive care was necessary because of my history of deep venous
thrombosis for which I have been taking anticoagulants for more than
2 years. After that I spent some time on a ward. I was told that the
whole process could take 14 days, but, as my G.P. told me during a
talk we had at the beginning of January, I am, though nearly 70, a
very healthy man with a strong heart and excellent lungs. Even the
staff at the hospital were amazed at my speedy recovery. Two days
ago, on 26th. January, 2018, after just 10 days in hospital and
without a stoma, I was back on my feet again, if a little wobbly.
Hilary, my wife and the best friend I could ever have wished for, has
taken off the whole of January from work and is now caring for me as
one of my finest nurses. She will be getting medical assistance from
the district nurse here in Tallow.
</span></div>
<div class="western" style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Everything the surgeon
removed has been sent to a laboratory. No chemotherapy as yet, but if
there appears to be metastasis after all, a small chance, then I will
have to take that on board too. The hospital will be monitoring me
closely this year and in the future and the way it is looking at the
moment, it is quite likely that I will need half a year to completely
recover......walking, gardening, cooking nice food and making sure
that my body stays as healthy as possible. Thanks to this bowel
screening I got a timely warning. Science, up till now, has saved my
life.
</span></div>
<div class="western" style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br />
</span></div>
<div class="western" style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">I hereby would like to
sincerely thank those friends and acquaintances who knew of my illness
for their support.</span></div>
<div class="western" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br />
</span></div>
<div class="western" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Hans van den Bos</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">-------------------------------------------------------------------------------------</span><br />
<div class="western" style="margin-bottom: 0cm;">
<i>Terug van
bijna weggeweest</i></div>
<div class="western" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="western" style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<i><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: xx-small;">Lezers dezes gegroet</span></i></div>
<div class="western" style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<i><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: xx-small;"><br />
</span></i></div>
<div class="western" style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<i><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: xx-small;">Op 24 november 2017
kreeg ik van het Iers Nationaal Darm Onderzoek, waar ik aan deel
genomen had, te horen dat er bloed in mijn ontlasting zat. Mij werd
geadviseerd om een Colonoscopie te ondergaan op 10 december. Ik kon
de camera zelf op het scherm volgen, omdat ik geen verdoving wilde.
Door een schone darm kwam deze camera plotseling aan bij een bloedige
plek. Later hoorde ik dat het een darmkanker was. Mijn gevoel, dit
was het einde van mijn leven. Ik zou Hilary in de steek moeten laten.</span></i></div>
<div class="western" style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<i><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: xx-small;">Een CT scan op 13
december gaf het eerste goede nieuws, geen uitzaaiingen werden
voorlopig geconstateerd.</span></i></div>
<div class="western" style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<i><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: xx-small;">Op 12 january 2018 een
Preoperatieve beoordeling, waar ik ook mijn chirurg, Mr. Peter
Murchan, voor het eerst ontmoette. Hij heeft zo'n 20 jaar ervaring in
zijn vak en schijnt een van de beste op dit gebied in Ierland te
zijn.</span></i></div>
<div class="western" style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<i><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: xx-small;"><br />
</span></i></div>
<div class="western" style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<i><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: xx-small;">Ziekenhuisopname 16
januari 2018 in Clonmel, Co. Tipperary, op 17 januari de 4 uur
durende operatie.</span></i></div>
<div class="western" style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<i><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: xx-small;">Met een grote
ritssluiting op mijn buik, Laparoscopy was helaas in mijn geval niet
mogelijk, werd ik na 24 uur de volgende dag uit de narcose wakker op
de Intensive Care Afdeling, waar ik bleef tot 21 januari. Intensive
care was noodzakelijk, vanwege de geschiedenis met de aderen in mijn
benen, risico van bloedproppen, ik slik al meer dan 2 jaar een
bloedverdunnende medicijn. Daarna nog een tijdje op de zaal. Er was
mij verteld, dat het gehele proces zo'n 14 dagen kon duren, maar ik
ben, zoals mijn huisarts tijdens een gesprek mij begin januari
vertelde, met mijn bijna 70 jaar, een zeer gezonde man, met een sterk
hart en uitermate goede longen. Zelfs het personeel van het
ziekenhuis was verbaast over mijn snelle herstel. Ik ben sinds, 26
januari 2018, na 10 dagen ziekenhuis, zonder stoma, weer thuis en op
de been, al ben ik nog wat wankel. Hilary mijn vrouw en beste vriend
die ik ooit had kunnen wensen, heeft de hele maand january vrij
genomen van haar werk en zorgt nu als een van de beste verpleegsters
voor mij. Medisch zal zij geholpen gaan worden door de district
verpleegster hier in Tallow.
</span></i></div>
<div class="western" style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<i><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: xx-small;">Alle stukjes die de
chirurg verwijderd heeft zijn voor nader onderzoek naar een
laboratorium. Voorlopig geen chemotherapie, maar als blijkt dat toch
nog ergens tumors zitten, dan zal ik er aan moeten geloven, maar de
kans is klein. Dit jaar en ook in de verdere toekomst zal ik onder
toezicht van het ziekenhuis blijven. Zoals het nu is, is de kans
groot dat ik zeker een halfjaar nodig zal hebben om volledig te
genezen. Wandelen, tuinieren, lekkere gerechten koken, gewoon zorgen
dat ik mijn lichaam zo gezond mogelijk houd. Ik was dankzij dit
darmonderzoek er heel snel bij. Wetenschap heeft tot nu toe mijn
leven gered.
</span></i></div>
<div class="western" style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<i><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: xx-small;">Vrienden en kennissen
die op de hoogte waren van mijn ziekte, wil ik met deze bedanken voor
hun support.</span></i></div>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: xx-small;"><i>
</i></span><br />
<div class="western" style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<i><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: xx-small;">Hans van den Bos</span></i></div>
</div>
<span style="font-size: x-small;"><br /></span>
<br />
<div class="western" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
Hans van den Boshttp://www.blogger.com/profile/12943415156419076866noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-1471962295484160947.post-84876620507984132352017-12-29T16:30:00.000+00:002017-12-29T16:30:20.836+00:00Is Religion Child Abuse? - Christopher Hitchens<div style="text-align: justify;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiIJVD-6aBJz3m_Rd50sGn3dir1kW1-Iqwuymuachk8NIeRuSjRX4Jz6khmnB86jCvjp4dgfM2zKemD5eCMZNg2WKxq4B2Bu9qGO24TQsDlI2vZ1rjlGq6vUtxBarVo8Tc1rqXFkLfV6-A/s1600/images.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="245" data-original-width="206" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiIJVD-6aBJz3m_Rd50sGn3dir1kW1-Iqwuymuachk8NIeRuSjRX4Jz6khmnB86jCvjp4dgfM2zKemD5eCMZNg2WKxq4B2Bu9qGO24TQsDlI2vZ1rjlGq6vUtxBarVo8Tc1rqXFkLfV6-A/s1600/images.jpg" /></a><span style="font-family: "trebuchet ms" , sans-serif; font-size: large;">First part of Chapter Sixteen from the book <i>''GOD IS NOT GREAT''</i></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "trebuchet ms" , sans-serif; font-size: large;"><i>How Religion Poisons Everything</i></span><br />
<span style="font-family: "trebuchet ms" , sans-serif; font-size: large;">Published by <i>Atlantic Books, London</i> in 2007</span><br />
<span style="font-family: "trebuchet ms" , sans-serif; font-size: medium;"><i><br /></i></span>
<span style="font-family: "trebuchet ms" , sans-serif; font-size: medium;"><i>Christopher Eric Hitchens (13 April 1949 - 15 December 2011) was an Anglo-American author, columnist, orator, religious and literary critic, social critic, and journalist. Hitchens was the author, co-author, editor or co-editor of over 30 books, including five collections of essays, on politics, literature and religion.</i></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgzh7x_fcbBw9vl1E3YEaxF6_YeLSzlyVRCI7tif_gthUhbFCnpiNDAh-VU_-z9gV6nu0b8KZ9TztErfh09Zc4JKiZiJUkMqEKCdBewcVEHXxsyCtk_kZl2R4nZcPQvCgGcs3xfqIu1JvU/s1600/97818435457432.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="360" data-original-width="230" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgzh7x_fcbBw9vl1E3YEaxF6_YeLSzlyVRCI7tif_gthUhbFCnpiNDAh-VU_-z9gV6nu0b8KZ9TztErfh09Zc4JKiZiJUkMqEKCdBewcVEHXxsyCtk_kZl2R4nZcPQvCgGcs3xfqIu1JvU/s200/97818435457432.jpg" width="127" /></a></div>
<span style="font-family: "trebuchet ms" , sans-serif;">When we consider whether religion has ''done more harm than good'' - not that this would say anything <i>at all </i>about its truth or authenticity - we are faced with an imponderably large question. How can we ever know how many children had their psychological and physical lives irreparably maimed by the compulsory inculcation of faith? This is almost as hard to determine as the number of spiritual and religious dreams and visions that came ''true'', which in order to possess even a minimal claim to value would have to be measured against all the unrecorded and unremembered ones that did not. But we can be sure that religion has always hoped to practice upon the unformed and undefended minds of the young, and has gone to great lengths to make sure of this privilege by making alliances with secular powers in the material world.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj5P6dUkp6LpcD_cYr7uRFHrlCLYfQE3gVP3fq-QpAWygYX01uq-jGn8W1TaGITAik6pYecQbMyi5q5NBXr7s2PtcYn5X2RCCeYbqgwwfrF1Fu8N6l5UWBpCaVNn5M-T501_VvCJqgV16s/s1600/cover_portrait.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj5P6dUkp6LpcD_cYr7uRFHrlCLYfQE3gVP3fq-QpAWygYX01uq-jGn8W1TaGITAik6pYecQbMyi5q5NBXr7s2PtcYn5X2RCCeYbqgwwfrF1Fu8N6l5UWBpCaVNn5M-T501_VvCJqgV16s/s1600/cover_portrait.jpg" /></a><span style="font-family: "trebuchet ms" , sans-serif;"> One of the great instances of moral terrorism in our literature is the sermon preached by Father Arnall in James Joyce's </span><i style="font-family: 'Trebuchet MS', sans-serif;">Portrait of the Artist as a Young Man. </i><span style="font-family: "trebuchet ms" , sans-serif;">This disgusting old priest is reading Stephen Dedalus and his other young ''charges'' for a retreat in honor of Saint Francis Yavier (the man who brought the Inquisition to Asia and whose bones are still revered by those who choose to revere bones). He decided to impress them with a long and gloating account of eternal punishment, of the sort which the church used to mandate when it still had the confidence to do so. It is possible to quote the entire rant, but two particularly element - concerning the nature of torture and the nature of time - are of interest. It is easy to see that the priest's words are <i>precisely </i>to frighten children. In the first place, the images are themselves childlike. In the torture section, the very devil himself makes a mountain shrivel like wax. Every frightening malady is summoned, and the childlike worry that this pain might go on forever is deftly played upon. When it comes to the picture of a unit of time, we see a child on the beach playing with grains of sand, and then the infantile magnification of units (''Daddy, what if there were a million million million squillion kittens: would they fill up the whole world?''), and then, adding further multiplicities, the evocation of nature's leaves, and the easily conjured fur and feathers and scales of the family pet. For centuries, grown men have been paid to frighten children in this way (and to torture and beat and violate them as well, as they also did in Joyce's memory and the memory of countless others).</span><br />
<span style="font-family: "trebuchet ms" , sans-serif;"> The other man-made stupidities and cruelties of the religious are easy to detect as well. The idea of torture is as old as the nastiness of mankind, which is the only species with the imagination to guess what it might feel like when imposed upon another. We cannot blame religion for this impulse, but we can condemn it for institutionalizing and refining the practice. The museums of medieval Europe, from Holland to Tuscany, are crammed with instruments and devices upon which holy men labored devoutly, in order to see how long they could keep someone alive while being roasted. It is not needful to go into further details, but there were also religious books of instruction in this art, and guides for the detection of heresy by pain. Those who were not lucky enough to be allowed to take part in the auto-</span><span style="font-family: "trebuchet ms" , sans-serif;"><span style="font-family: "trebuchet ms" , sans-serif;">da-f</span>é (or ''act of faith'', as a torture session was known) were permitted free rein to fantasize as many lurid nightmares as they could, and to inflict them verbally in order to keep the ignorant in a state of permanent fear. In an era where there was little enough by way of public entertainment, a good public burning or disembowelment or breaking on the wheel was often as much recreation as the saintly dared to allow. </span><br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjGP1p-VK6QZPeobEok-B-rDFGRj-At8gTQxBWMJp9zt4oWk1hrMqI6eKJgYXzxcPsT1w35-D8PuX4ElI-TewII5616hXrdhMPWVGW9tbsIzD7Odu2WEbIqQWbGL4lAo0pFVFre5n-i3eM/s1600/Tertullian%252C+full+name+Quintus+Septimius+Florens+Tertullianus%252C+c.+155+%25E2%2580%2593+c.+240+AD%252C+was+a+prolific+early+Christian+author+from+Carthage+in+the+Roman+province+of+Africa.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="452" data-original-width="375" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjGP1p-VK6QZPeobEok-B-rDFGRj-At8gTQxBWMJp9zt4oWk1hrMqI6eKJgYXzxcPsT1w35-D8PuX4ElI-TewII5616hXrdhMPWVGW9tbsIzD7Odu2WEbIqQWbGL4lAo0pFVFre5n-i3eM/s200/Tertullian%252C+full+name+Quintus+Septimius+Florens+Tertullianus%252C+c.+155+%25E2%2580%2593+c.+240+AD%252C+was+a+prolific+early+Christian+author+from+Carthage+in+the+Roman+province+of+Africa.jpg" width="165" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><i><span style="font-size: xx-small;">Tertullian, full name <br />Quintus Septimius Florens Tertullianus,<br /> c. 155 – c. 240 AD,<br /> was a prolific early Christian author from <br />Carthage in the Roman province of Africa</span></i></td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "trebuchet ms" , sans-serif;">Nothing proves the man-made character of religion as obviously as the sick mind that designed hell, unless it is the sorely limited mind that has failed to describe heaven-except as a place of either worldly comfort, eternal tedium, or (as Tertullian thought) continual relish in the torture of others.</span><br />
<span style="font-family: "trebuchet ms" , sans-serif;"> Pre-Christian hells were highly unpleasant too, and called upon the same sadistic ingenuity for their invention. However, some of the early ones we know of - most notably the Hindu - were limited in time. A sinner, for example, might be sentenced to a given number of years in hell, where every day counted as 6,400 human years. If he slew a priest, the sentence thus adjusted would be 149,504,000,000 years. It was left to Christians to find a hell from which there was no possible appeal. (And the idea is easily plagiarized: I once heard Louis Farrakhan, leader of the heretical black-only ''Nation of Islam'', as he drew a hideous roar from a mob in Madison Square Garden. Hurling spittle at the Jews, he yelled: ''And don't you forget - when it's God who puts you in the ovens, it's FOREVER!).</span><br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg6361bOjUrgE63_5b1CQ_v8vObIuN4VyH8FhqQXgn1jbhzqpCCUpw1YWDbcHeFtBsMeM2mTU9-h61OhAvt439oqEbgoE5dJYDwsArMU54VBvyr1wnFR_xP1whgjujyCyJALmuyu6PmpzU/s1600/9540127._UY200_.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="200" data-original-width="138" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg6361bOjUrgE63_5b1CQ_v8vObIuN4VyH8FhqQXgn1jbhzqpCCUpw1YWDbcHeFtBsMeM2mTU9-h61OhAvt439oqEbgoE5dJYDwsArMU54VBvyr1wnFR_xP1whgjujyCyJALmuyu6PmpzU/s200/9540127._UY200_.jpg" width="137" /></a><span style="font-family: "trebuchet ms" , sans-serif;"> The obsession with children, and with rigid control over their upbringing, has been part of every system of absolute authority. It may have been a Jesuit who was first actually quoted as saying: ''Give me the child until he is ten, and I will give you the man'', but the idea is very much older than the school of Ignatius Loyola. Indoctrination of the young often has the reverse effect, as we also know from the fate of many secular ideologies, but it seems that the religious will run this risk in order to imprint the average boy or girl with enough propaganda. What else can they hope to do? If religious instruction were not allowed until the child had attained the age of reason, we would be living in a quite different world. Faithful parents are divided over this, since they naturally hope to share the wonders and delights of Christmas and other fiestas with their offspring (and can also make good use of a god, as well as of lesser figures like Santa Claus, to help tame the unruly) but mark what happens if the child should stray to another faith, let alone another cult, even in early adolescence. The parents will tend to proclaim that this is taking advantage of the innocent. All monotheisms have, or used to have, a very strong prohibition against apostasy for just this reason. In her <i>Memo</i></span><i style="font-family: "trebuchet ms", sans-serif;">ries of a Catholic Girlhood, </i><span style="font-family: "trebuchet ms" , sans-serif;">Mary McCarthy remembers her shock at learning from a Jesuit preacher that her Protestant grandfather - her guardian and friend - was doomed to eternal punishment because he had been baptized in the wrong way. A precociously intelligent child, she would not let the matter drop until she had made the Mother Superior consult some higher authorities and discover a loophole in the writings of Bishop Athanasius, who held that heretics were only damned if they rejected the true church with full awareness of what they were doing. Her grandfather, then, might be sufficiently unaware of the true church to evade hell. But what an agony to which to subject an eleven-year-old girl! And only think of the number of less curious children who simply accepted this evil teaching without questioning it. Those who lie to the young in this way are wicked in the extreme......................</span><br />
</div>
Hans van den Boshttp://www.blogger.com/profile/12943415156419076866noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1471962295484160947.post-76911214936352870602017-12-27T18:10:00.001+00:002017-12-27T18:10:24.339+00:00JAMES JOYCE’S BOOK REVIEW IN THE DAILY EXPRESS on 19 November 1903<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: large;"><i>Borlase and Son by <span style="font-family: "Times New Roman", serif;">T. Baron Russell </span></i></span><br />
<div style="margin-bottom: 0cm;">
</div>
</div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<div style="text-align: justify;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEicFKe3yirB569XCsO-wsdy9SASACtHnV9WqfR4V5qTosuLmg_wqllwMAYlsJYAk3ZPNTozs7GMYzKYTiJhplOgBOETBoBjLewTQmujtIFEa7OF6FLSLKPpO7VUyO3PjsS889uvEGYpg1Y/s1600/51uXY62ZTxL._AC_US327_QL65_.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em; text-align: justify;"><img border="0" data-original-height="327" data-original-width="226" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEicFKe3yirB569XCsO-wsdy9SASACtHnV9WqfR4V5qTosuLmg_wqllwMAYlsJYAk3ZPNTozs7GMYzKYTiJhplOgBOETBoBjLewTQmujtIFEa7OF6FLSLKPpO7VUyO3PjsS889uvEGYpg1Y/s200/51uXY62ZTxL._AC_US327_QL65_.jpg" width="138" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
'Borlase and Son' has the merit, first
of all, of actuality'. As the preface is dated for May last, one may credit the author with prophetic power, or at least with that
special affinity for the actual, the engrossing topic, which is a
very necessary quality in the melodramatist. The scene of the story
is the suburban district about Peckham Rye, where the Armenians have
just fought out a quarrel, and, moreover, the epitasis (as Ben Jonson
would call it) of the story dates from fall of stocks incident upon a
revolution among the Latin peoples of America.</div>
</div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<div style="text-align: justify;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh2xRONmqEIEpSMocOPe-doDaeH2DXIRyqNspU-ydjQCiufMtb-CGT0ItGkpy84ixhOUBPICuKKTRFVHYyqKHakqgtXPo3XYFpAYyrGVylXcRtcSu_IXh67DarzeVQALeeSHMjOpcHjZLY/s1600/374px-La_Trieste_de_Magris_al_CCCB_37_-_James_Joyce_amb_bigoti_i_ulleres.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; text-align: justify;"><img border="0" data-original-height="600" data-original-width="374" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh2xRONmqEIEpSMocOPe-doDaeH2DXIRyqNspU-ydjQCiufMtb-CGT0ItGkpy84ixhOUBPICuKKTRFVHYyqKHakqgtXPo3XYFpAYyrGVylXcRtcSu_IXh67DarzeVQALeeSHMjOpcHjZLY/s200/374px-La_Trieste_de_Magris_al_CCCB_37_-_James_Joyce_amb_bigoti_i_ulleres.jpg" width="124" /></a>But the author has an interest
beyond that derivable from such allusions. He has been called the
Zola of Camberwell, and, inappropriate as the pepithet is, it is to
Zola we must turn for what is, perhaps, the supreme achievement in
that class of fiction of which 'Borlase and Son' is a type. In 'Au
Bonheur des Dames' Zola has set forth the intimate glories and shames
of the great warehouse – has, in fact, written an epic for drapers;
and in 'Borlase and Son', a much smaller canvas, our author has drawn
very faithfully the picture of the smaller 'emporium', with its
sordid avarice, its underpaid labour, its intrigue, its 'customs of
trade'.</div>
</div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<div style="text-align: justify;">
The suburban mind is not invariably
beautiful, and its working is here delineated with unsentimental
vigour. Perhaps the unctuousness of old Borlase is somewhat
overstated, and the landladies may be reminiscent of Dickens. In
spite of its 'double circle' plot, 'Borlase and Son' has much
original merit, and the story, a little slender starveling of a
story, is told very-neatly and often very humorously. For the rest,
the binding of the book is as ugly as one could reasonably expect. </div>
<br />
<i>James Joyce</i><br />
<i><br /></i>
<b>For more information about this review go to The James Joyce Centre <span style="color: #660000;">-</span><i><span style="color: #660000;"> </span><a href="http://jamesjoyce.ie/tag/t-baron-russell/"><span style="color: white;">http://jamesjoyce.ie/tag/t-baron-russell/</span></a></i></b><br />
<i><br /></i>
<i><br /></i>
<i><br /></i></div>
Hans van den Boshttp://www.blogger.com/profile/12943415156419076866noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1471962295484160947.post-17030125756354126552017-09-17T01:23:00.000+01:002017-11-04T17:13:47.760+00:00J. P. Donleavy's Ireland<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: x-large;"> <b>In All Her Sins Some of Her Graces</b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><b>(Full Documentary)</b></span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><b><br /></b></span>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe width="320" height="266" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/MAaN6Auvq1M/0.jpg" src="https://www.youtube.com/embed/MAaN6Auvq1M?feature=player_embedded" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><b><br /></b></span></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<br />Hans van den Boshttp://www.blogger.com/profile/12943415156419076866noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1471962295484160947.post-43674817940107726322017-09-14T21:39:00.000+01:002017-12-27T18:13:00.381+00:00J.P. Donleavy, Acclaimed Author of ‘The Ginger Man,’ Dies at 91<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">By ANITA GATES 13th September, 2017 - The New York Times -</span><br />
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEismyAUyygL6BKK5wxf_orSiiVaIhPRmocE2H4B2TDaLduYwuR7x-aoHgfd7ZhGLPsgxV-bKQr_jO3-ylAZ7ZL1BmbjVhx09q3OAQQPZCb1HY1d_njQXOjO7bWIA_i94rw9mnkl69K1cTM/s1600/09mens-well-donleavy1-master1050.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="700" data-original-width="1050" height="266" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEismyAUyygL6BKK5wxf_orSiiVaIhPRmocE2H4B2TDaLduYwuR7x-aoHgfd7ZhGLPsgxV-bKQr_jO3-ylAZ7ZL1BmbjVhx09q3OAQQPZCb1HY1d_njQXOjO7bWIA_i94rw9mnkl69K1cTM/s400/09mens-well-donleavy1-master1050.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: x-small;">The novelist and playwright J. P.
Donleavy at </span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: x-small;">Levington Park, the County Westmeath, Ireland, estate </span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: x-small;">where he had lived since the 1970s. </span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: x-small;">photo: Kenneth O Halloran </span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
J. P. Donleavy, the expatriate American
author whose 1955 novel “The Ginger Man” shook up the literary
world with its combination of sexual frankness and outrageous humor,
died on Monday at a hospital near his home in Mullingar, County
Westmeath, Ireland. He was 91.</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
His sister, Mary Rita Donleavy, said
the cause was a stroke.</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
Mr. Donleavy had considerable trouble
finding a publisher for “The Ginger Man,” his bawdily adventurous
story of 1940s university life in Dublin, which he described to The
New York Times in 2000 as “celebratory, boisterous and resolutely
careless mayhem.”</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
The playwright Brendan Behan, a friend,
suggested that Mr. Donleavy send the manuscript to Olympia Press in
Paris. This worked out well, in that Olympia accepted the book, and
not well, in that it was published as part of the Traveler’s
Companion series, which was known for erotica.</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
“That was basically the end of my
career,” Mr. Donleavy told The Times. “I was ‘a dirty book
writer’ out of Paris.” In fact, he went on to write many other
successful novels.</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<a href="https://www.blogger.com/null" name="story-continues-1"></a>“The
Ginger Man” — whose bohemian American-in-Ireland antihero,
Sebastian Dangerfield, has been described as impulsive, destructive,
wayward, cruel, a monster, a clown and a psychopath — was both
banned and burned in Ireland. When it was published in the United
States in 1958, Chapter 10 was omitted, along with numerous sentences
here and there.</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<a href="https://www.blogger.com/null" name="story-continues-31"></a>The
novel eventually won critical acclaim and public acceptance, so much
so that it is now considered a contemporary classic, selling more
than 45 million copies worldwide. Mr. Donleavy was compared to James
Joyce and hailed as a forerunner of both the black humor movement and
the London playwrights known as the Angry Young Men.</div>
<br />
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
“What really makes ‘The Ginger Man’
a vital work,” Norman Podhoretz, the longtime editor of Commentary,
wrote, “is the fact that it both reflects and comments dramatically
on the absurdities of an age clinging to values in which it simply
cannot believe and unable to summon up the courage to find out what
its moral convictions really are.”</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
For the whole article go to: <a href="https://www.nytimes.com/2017/09/13/books/jp-donleavy-acclaimed-author-of-the-ginger-man-dies-at-91.html"><span style="color: red;">The New York Times</span></a></div>
Hans van den Boshttp://www.blogger.com/profile/12943415156419076866noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1471962295484160947.post-17032061254526184162017-06-24T01:44:00.001+01:002017-06-24T01:45:42.201+01:00De winterschilder - Jan Eijkelboom<br />
<table border="1" bordercolor="#000000" cellpadding="4" cellspacing="0" style="width: 100%px;">
<colgroup><col width="128*"></col>
<col width="128*"></col>
</colgroup><tbody>
<tr valign="TOP">
<td width="50%"><div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: large;">De winterschilder</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"> Voor Hans</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Achter het grijze ijs op de sloot</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">ligt weiland eindeloos, op een
</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">beperkte einder na.</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Bestoft velour, versleten rijp, niet</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">ongelijk aan hoe in vroegere treinen</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">de banken waren bekleed.</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Nevel en schemering doen wie</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">het eerste er is, negeren</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">de voortijlende Thalys.</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Men zou wel schilder willen zijn</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">om dit gevoel aan kleur</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">op linnen te bewaren.</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Maar ook zo kan de forens het</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">in zijn vlietend beeldarchief</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">opslaan voor later.</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Die dan weer weet: het was genoeg,</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">heel deze overvloed</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">aan schaarste.</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"> <i>Jan Eijkelboom</i></span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<i><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"> '97</span></i></div>
</td>
<td width="50%"><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg5IkVvWPpx9z0YODKria4iCcmoav07WeHZGy5GBOFpPvt1iJEtHdLT000gYgy3gcPqyKwA4elDFmQC49qR1Ses54NMMaNf8DCSSoviG3hPJj7fSSOBJA8Lf8UxVrbKxh2N-jKFd9D-3QE/s1600/DSCF3649.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1171" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg5IkVvWPpx9z0YODKria4iCcmoav07WeHZGy5GBOFpPvt1iJEtHdLT000gYgy3gcPqyKwA4elDFmQC49qR1Ses54NMMaNf8DCSSoviG3hPJj7fSSOBJA8Lf8UxVrbKxh2N-jKFd9D-3QE/s320/DSCF3649.JPG" width="234" /></a></div>
<br />
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Handgeschreven op geschept papier door Jan Eijkelboom, voor het Liber Amicorum van Hans van den Bos op 24 augustus 1997, ter gelegenheid van de definitieve sluiting van Boekhandel J. van den Bos, Rotterdam.</span></div>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" valign="TOP" width="100%"><br /></td>
</tr>
</tbody></table>
Hans van den Boshttp://www.blogger.com/profile/12943415156419076866noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1471962295484160947.post-63783988191579103132017-01-15T15:58:00.000+00:002017-01-15T15:58:18.780+00:00E. du Perron - 17th February, 1931<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhx4tjs3VzXE14kpO0dsJnugFBF1gUTuC0WVQomLcKRsSM2ToCHNvqE1g1BceT-o6dGf_lIOF0wf1pBp8fLXCBMloSV30NcY2ELPIFRavRZaHN6scn3suadgeaMVC9z0Uepz5axAkh5ZYI/s1600/download+%25282%2529.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhx4tjs3VzXE14kpO0dsJnugFBF1gUTuC0WVQomLcKRsSM2ToCHNvqE1g1BceT-o6dGf_lIOF0wf1pBp8fLXCBMloSV30NcY2ELPIFRavRZaHN6scn3suadgeaMVC9z0Uepz5axAkh5ZYI/s200/download+%25282%2529.jpg" width="151" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><i><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;">E. du Perron</span><br />[1899-1940]</span></i></td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif; font-size: large;"><i>Post scriptum in his letter from 17th February, 1931 to his friend and colleague Menno ter Braak:</i></span><br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhcK_6K7bp2WAjRMCqi9jH-hbu8CSuS5oGjoEAFR_KMFsD-a4O2V_hJU9idp7lSoxkEFqYdYL-A2ZKh30YxvQZzDrE98xlFMfdgyE5KhPUtj-9UvMhS-gt_ju1GteVNfbzc0Y1vV-csVWk/s1600/poes200_N.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhcK_6K7bp2WAjRMCqi9jH-hbu8CSuS5oGjoEAFR_KMFsD-a4O2V_hJU9idp7lSoxkEFqYdYL-A2ZKh30YxvQZzDrE98xlFMfdgyE5KhPUtj-9UvMhS-gt_ju1GteVNfbzc0Y1vV-csVWk/s200/poes200_N.jpg" width="156" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><i><span style="font-size: small;">Menno ter Braak</span><br />[1902-1940]</i></span></td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif; font-size: large;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif; font-size: large;">I will bring with me for you: <i>Les lauriers sont coupés</i>
by Ed. Dujardin, a charming little book, and the first example of the
monoloque intérieur (stream of consciousness); to which ànd
Joyce ànd Larbaud owe a great deal...............</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif; font-size: large;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif; font-size: large;"><br /></span>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgA_MS9rX9YdCb83ovXuTqEAoL4s7vRK1-ojEuBk9pB30Jd_2U8N0EtiYsT0jc9v5K6yd8lZWt9ieL-iE3u56n2Qq41Ne5HqmNnHjbcegG3YRSe1Ly8OxTBD-wJ5bBf-VtPb_ciPPCM16I/s1600/41erjagj6CL._SX303_BO1%252C204%252C203%252C200_.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="242" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgA_MS9rX9YdCb83ovXuTqEAoL4s7vRK1-ojEuBk9pB30Jd_2U8N0EtiYsT0jc9v5K6yd8lZWt9ieL-iE3u56n2Qq41Ne5HqmNnHjbcegG3YRSe1Ly8OxTBD-wJ5bBf-VtPb_ciPPCM16I/s320/41erjagj6CL._SX303_BO1%252C204%252C203%252C200_.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><i><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif; font-size: small;">Édouard Dujardin</span></i><br />
<i><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">[1861-1949]</span></i></td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">[Menno ter Braak / E. du Perron - Briefwisseling 1930-1940 - deel 1 - G.A. van Oorschot, Amsterdam - MCMLXII]</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>Hans van den Boshttp://www.blogger.com/profile/12943415156419076866noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1471962295484160947.post-58036295603376049252016-08-04T22:48:00.000+01:002016-08-04T22:48:01.435+01:00My Little Town<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif; font-size: large;">James Joyce and Italo Svevo: The Story
of a friendship</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">By Stanly Price</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
</div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Somerville Press 276 pp £14</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif; font-size: large;"><i>A review by Jan Morris in today's Literary Review</i></span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif; font-size: large;"><i><br /></i></span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhPTUH4up9WGficPuvlQW039bFC0bY8BdGnMcWBtYK45tFNxbR_b7RBNOz7bwFXO5mKtSAJokPYUhCYeoSXsmNyjckIPTi11vR30Wkfx_uIok5ndWZR4jKoZBtbyJ0LCJFpgrmhlgs8n4s/s1600/joyce_svevo_cover.gif" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhPTUH4up9WGficPuvlQW039bFC0bY8BdGnMcWBtYK45tFNxbR_b7RBNOz7bwFXO5mKtSAJokPYUhCYeoSXsmNyjckIPTi11vR30Wkfx_uIok5ndWZR4jKoZBtbyJ0LCJFpgrmhlgs8n4s/s320/joyce_svevo_cover.gif" width="211" /></a><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">This fascinating work of scholarship
concerns the association between two great 20th-century writers and
the city that brought them together. The writers were the Italian
Italo Svevo (1861–1928) and the Irishman James Joyce (1882–1941).
The city was Trieste (45˚38’N 13˚46’E).</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br />
</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">All three – the two men and the city
– were almost equally complex in status, origin, style, condition
and intention. To my dilettante mind the governing presence of the
triad, binding it together in a kind of posthumous trinity, was the
city, standing as it did upon an ethnic and historical fault line,
and notorious for its <i>genius loci</i>,
a gale-force wind called the bora.</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><a href="https://www.blogger.com/null" name="more-9263"></a><br />
</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">The three of them are properly matched,
and for me perhaps the most telling passage in the book (which is
essentially a work of advanced cultural reportage) describes the two
writers walking together in the city when the bora blew in one
day. An eyewitness reported that they clung like mountain climbers to
the safety ropes fixed in the downtown streets, but never stopped
talking as the <i>genius </i>howled
around them.</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><span style="color: white;">They
met in Trieste in 1907: Joyce was scraping a living teaching English
to Italian residents and Svevo came to him for lessons. Nothing in
the tale, though, is as simple as that. Svevo, who was born Ettore
Schmitz, was twenty years older that his teacher. He was a prominent
local businessman whose family had enriched itself by making a unique
kind of underwater paint, and he was not yet a writer at all. His
only vice, it seems, was chain-smoking. Joyce, on the other hand, was
already writing books of startling originality, was nearly always in
debt and was a notorious drunkard. Yet the two, it seems, recognised
the genius in each other, however latent, and were to remain friends
and colleagues for life. </span>
</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<i>To read more go to: <a href="https://literaryreview.co.uk/my-little-town"><span style="color: #990000;">The Little Review</span></a></i></div>
Hans van den Boshttp://www.blogger.com/profile/12943415156419076866noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1471962295484160947.post-23658591345456294532016-01-15T17:17:00.000+00:002016-01-15T17:25:58.652+00:00James Joyce - Scientist of Letters<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="color: #990000; font-size: x-large;"><b><i>...he
was absolutely without an equal.</i></b></span></span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: #990000; font-size: x-large;"><b><br />
</b></span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: x-large;"><span style="color: #990000; font-family: Times New Roman, serif;"><b>The
New Republic's obituary </b></span><b style="color: #990000; font-family: 'Times New Roman', serif;">for James Joyce, 1882-1941</b></span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif; font-size: large;"><i><b>by The New Republic</b></i></span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;">January
20, 1941</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiSJS1EL0bX6bMCY0rRYwuP64Ts5_O9FgtN5ovxJA6jn4NKmnp76OdDlyR8-KCHFRWSA0VJkRwkAt7aS-jb98W0ZO-1ujnNSKZbixGcwdye_ngQbrhrJuGFk0d4NbkmR0gXothZWszYBBs/s1600/028f4e06ed5fa7b5c60c796c9c4ab59244fb41cc.jpeg" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiSJS1EL0bX6bMCY0rRYwuP64Ts5_O9FgtN5ovxJA6jn4NKmnp76OdDlyR8-KCHFRWSA0VJkRwkAt7aS-jb98W0ZO-1ujnNSKZbixGcwdye_ngQbrhrJuGFk0d4NbkmR0gXothZWszYBBs/s320/028f4e06ed5fa7b5c60c796c9c4ab59244fb41cc.jpeg" width="259" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: x-small;"><i>Detail of a photo by <span style="font-family: 'Times New Roman', serif;">Gis</span><span style="font-family: Times New Roman, serif;">è</span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;">lle</span> Freund</i></span></td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: Times New Roman, serif;">James
Joyce died in Switzerland, the last truly neutral country in western
Europe. Since his escape from France, he had been living with his
family in Zurich—in the same house, we are told, that they occupied
in the World War. He was there twenty-six years ago when Romain
Rolland, also a refugee in Switzerland, published <i>Above the
Battle</i>. But Joyce was not so much above as completely outside the
battle. He was working as much as 16 hours a day on the writing
of <i>Ulysses</i>, a task that seemed more important to him than
the fate of the warring countries. After leaving Ireland in 1904, he
never permitted himself to make a statement on any political issue.
He was the leading representative in our time, and perhaps in all
times, of the theory of literature as a pure art almost </span>
</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;">Literature
as a pure art approaches the nature of pure science. And Joyce was
also the great research scientist of letters, handling words with the
same freedom and originality that Einstein handles mathematical
symbols. The sounds, patterns, roots, and connotations of words
interested him much more than their definite meanings. One might say
that he invented a non-Euclidean geometry of language; and that he
worked over it with doggedness and devotion, as if in a laboratory
far removed from the noises of the street. This does not mean that he
neglected to present human beings in his novels. Stephen Dedalus and
his father, Leopold and Molly Bloom, even H. C. Earwicker of <i>Finnegans
Wake</i>, are figures that will not be forgotten. But they are
figures that are analyzed exhaustively in repose rather than being
presented in action. And the side of them that held Joyce’s
interest was their subconscious—that is, the side that medical
scientists like to deal with. Moreover, even the strongest of his
characters seem dwarfed by the great apparatus of learning that he
brings to bear on them. They are almost like atoms being smashed by a
250-ton cyclotron.</span></div>
<br />
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;">These
are some of the reasons why Joyce was not a writer of the same
magnitude as Tolstoy or Stendhal or Dickens or any of the great men
whose subject was human actions in their social background. In his
own field, however, he was absolutely without an equal. There are
very few serious novels of the last twenty years that do not show
traces of his influence, even if only at third hand. The writers of
the world owe him an enormous debt for making discoveries that have
opened new horizons even to those who completely disagree with
Joyce’s idea of literature. They will miss him all the more
because, in the hard years that lie ahead of us, it is doubtful
whether any great scientist of letters will have the opportunity to
carry on his work. Perhaps there will not even be neutral countries
to which they can escape.</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="color: #990000; font-family: Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<a href="https://newrepublic.com/article/127591/scientist-lett"><span style="color: #990000;">https://newrepublic.com/article/127591/scientist-lett</span></a></div>
Hans van den Boshttp://www.blogger.com/profile/12943415156419076866noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1471962295484160947.post-57388401004496761762016-01-15T16:50:00.001+00:002016-01-15T16:54:24.509+00:00Under Milk Wood by Dylan Thomas<div style="margin-bottom: 0cm;">
Under Milk Wood is a 1954 radio drama by
Welsh poet Dylan Thomas, commissioned by the BBC and later adapted
for the stage. This film version, Under Milk Wood directed by Andrew
Sinclair, was released in 1972. With Richard Burton reprising his
role, also featured Elizabeth Taylor, Peter O'Toole, Glynis Johns,
Vivien Merchant and other well-known actors, including Ryan Davies as
the "Second Voice". It was filmed on location in Fishguard,
Pembrokeshire, and at Lee International Film Studios, London.<br />
<br />
An
omniscient narrator invites the audience to listen to the dreams and
innermost thoughts of the inhabitants of a fictional small Welsh
fishing village Llareggub ("bugger all" backwards).<br />
<br />
They
include Mrs. Ogmore-Pritchard, relentlessly nagging her two dead
husbands; Captain Cat, reliving his seafaring times; the two Mrs. Dai
Breads; Organ Morgan, obsessed with his music; and Polly Garter,
pining for her dead lover. Later, the town awakens and, aware now of
how their feelings affect whatever they do, we watch them go about
their daily business. </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/zWWRpLtIVG0/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/zWWRpLtIVG0?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<br />Hans van den Boshttp://www.blogger.com/profile/12943415156419076866noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1471962295484160947.post-60024842138850022942016-01-08T15:31:00.000+00:002016-01-08T15:50:34.933+00:00The Ghosts of the Forest - Dylan<div class="" style="clear: both; text-align: justify;">
Often I heard strange noises between the dark trees, during my daily walks on the hills around my home town. It gave me a shock every time. There was no smell and I never saw any creature.</div>
<div style="text-align: justify;">
My mother, a believer in the goddog 'Lupus', used to tell me and my two brothers stories about dogs with wings, spirits of evil hounds, holy bitches, and the like. I clearly remember a story about a enormous hound with red eyes, somewhere in a town called Baskerville. Because of all those stories, I was always afraid to go outside on my own in the dark and I had often bad dreams about it.</div>
<div style="text-align: justify;">
Is there more in this world than I can see?</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjrUC-EGHSXQRbkz0aNL5qslan5iTSvCMa4Ze-FYGqPsIR5gTAhPv7jE3nDJcSsyIX9ZodPfW0qoteKvW5SsLGD2xC4GLuFPe91BLSM3Zrj0L7DpdU-eQ4GPKxqpoCIpm4ZZ20IvUna3fGA/s1600/Jay.png" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: justify;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjrUC-EGHSXQRbkz0aNL5qslan5iTSvCMa4Ze-FYGqPsIR5gTAhPv7jE3nDJcSsyIX9ZodPfW0qoteKvW5SsLGD2xC4GLuFPe91BLSM3Zrj0L7DpdU-eQ4GPKxqpoCIpm4ZZ20IvUna3fGA/s1600/Jay.png" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="font-size: 13px; text-align: center;">Eurasian Jay - <i>Garrulus glandarius</i></td></tr>
</tbody></table>
Now more than 8 years old, Thomas, one of my brothers, and I have a house and garden of our own. We have two attendants, a human male and female, who have their rooms upstairs. They are very intelligent and often have discussions about all kinds of interesting subjects. They can talk to each other for hours. Listening to them, while I'm resting in my basket, I know now that my mother's stories were just stories, because there is no truth to them at all. She was possibly indoctrinated by her Setteric family and I think that the humans around her were not very helpful either. I heard that our father, a secular Sheeper, had a kind of a scientific education, but he left our mother before we were born, so he could not inform us about the natural world.<br />
<br /></div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
One day, a few months ago, on our walk with our male attendant, we heard the noise again and all three of us looked in the direction from where it was coming. 'Look over there', our attendant said, 'two jays, what beautiful birds they are!'</div>
<div style="text-align: justify;">
You see, now I know what the noise was. So if you keep your eyes, ears and nose wide open, than you can learn a lot about the real things. Other animals than <em>Homo</em> can be <em>sapiens </em>too, you know!`</div>
<br />
Dylan<br />
<br />
<i><b><a href="http://canislupussapiens.blogspot.ie/"><span style="color: red;">http://canislupussapiens.blogspot.ie/</span></a></b></i>Hans van den Boshttp://www.blogger.com/profile/12943415156419076866noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1471962295484160947.post-10685756523069241822015-12-31T18:48:00.000+00:002016-01-01T00:44:06.615+00:00Van homoboeken tot Duivelsverzen - Hans van den Bos<div style="text-align: justify;">
Naar aanleiding van een
advertentie in Het Vrije Volk solliciteerde ik in 1968 naar de
vacature voor 'assistent in de boekhandel'. Na een persoonlijk
gesprek in de winkel op de Middellandstraat werd ik verkozen boven
zo'n dertig andere sollicitanten. De eerste zes maanden bracht ik
door in de winkel in Rotterdam en daarna zes jaar in het filiaal in
Dordrecht, hoewel ik regematig moest invallen in Rotterdam.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Wekenlang mocht ik niets anders
doen dan boeken recht zetten en stoffen, de klanten moest ik
doorverwijzen naar mijn chef. Na verloop van tijd was het mij
toegestaan kranten en tijdschriften af te rekenen. Maar na een paar
maanden mocht ik ook de andere klanten helpen. Er gingen regelmatig
klanten rechtstreeks naar het kantoortje achter in de winkel. De
klant kwam daarna met een pakje waar de prijs op geschreven stond
naar de kassa en ik moest dat bedrag dan met hem afrekenen. Toen dit
verschillende keren gebeurd was, vroeg ik mijn baas, wat er in die
pakjes zat, waarop hij kribbig reageerde met de woorden : 'Dat gaat
je geen bliksem aan'.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: justify;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj0soEbFHgukAklzz5EQVQSQsqYE_BePG5NxKLvuU-wzBh9PK49AzBx8tc2sSx3hmYpbw80JmWdroU9OitxLkt6ZZCB-0XMP0cW5UM6mXMpJ3yy7Bptg9QVfVYwpGiNe2BC81xF8l5SpGw/s1600/Wilhelm+von+Gloeden+L%2527apprenti-po%25C3%25A8te+at+%25C3%2589tant+donn%25C3%25A9.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="214" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj0soEbFHgukAklzz5EQVQSQsqYE_BePG5NxKLvuU-wzBh9PK49AzBx8tc2sSx3hmYpbw80JmWdroU9OitxLkt6ZZCB-0XMP0cW5UM6mXMpJ3yy7Bptg9QVfVYwpGiNe2BC81xF8l5SpGw/s320/Wilhelm+von+Gloeden+L%2527apprenti-po%25C3%25A8te+at+%25C3%2589tant+donn%25C3%25A9.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><i>Wilhelm von Gloeden - L'apprenti-poète at Étant donné</i></td></tr>
</tbody></table>
<div style="text-align: justify;">
Op zekere dag, ik was alleen in de
winkel, kwamen er twee mannen binnen. Zij liepen eerst wat rond te kijken, waarna een van hen naar de toonbank kwam en vroeg of we ook
homo lectuur in voorraad hadden. Ik wees hem een kastje met boeken,
waarin schrijvers stonden als Reve, Van Deijssel, Blaman, Baldwin,
Genet, Couperus, Isherwood, enz. Hij zei dat hij die niet bedoelde,
hij wilde iets met foto's. Ik vertelde hem dat we zulke boeken niet
in de voorraad hadden en ze verlieten zonder iets te kopen de winkel.
Toen kort daarna mijn baas terug kwam vertelde ik hem over de twee
mannen. Hij schrok, ging naar de telefoon, belde zijn vriend die
regelmatig klussen voor hem deed en verzocht hem zo snel mogelijk
langs te komen. Hij was er binnen een uur en sjouwde zo'n tien volle
dozen naar zijn auto en reed er mee weg. Later drong het tot me door,
dat die twee mannen van de recherche waren en dat er in die pakjes,
die van achter kwamen, boeken zaten die niet door de christelijke
beugel konden.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhvkhTQrJHAekR0S8xe8I5V1mezLL7tRr0JxT_81qxSEH7cYEn6Ib4Hv47_tX8RXXzwKw96yUvITPQYvSyq7w0HnQTPuE_WylPnumyh5ffGz-XX1HfW7xnuvEE63COBUM6TtArIR6eOg78/s1600/rushdie1.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhvkhTQrJHAekR0S8xe8I5V1mezLL7tRr0JxT_81qxSEH7cYEn6Ib4Hv47_tX8RXXzwKw96yUvITPQYvSyq7w0HnQTPuE_WylPnumyh5ffGz-XX1HfW7xnuvEE63COBUM6TtArIR6eOg78/s320/rushdie1.jpg" width="234" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><i>Salman Rushdie</i></td></tr>
</tbody></table>
<div style="text-align: justify;">
Jaren later, ik was inmiddels eigenaar van de zaak, verscheen het nu wereldberoemde boek 'The Satanic Verses' van Salman Rushdie, waarvan
een vertaling verscheen in 1989. Om dat boek werd hij in 1989
getroffen door een zogenaamde fatwa van de Iraanse moslimgeestelijke
Khomeini, waardoor hij vogelvrij werd verklaard en kon worden
vervolgd. <span style="font-family: 'Times New Roman', serif;">Ik
was zo onder de indruk van dat gedoe, dat ik vond dat ik het boek
extra aandacht moest geven. Ik verhoogde de bestelling die ik
geplaatst had bij de uitgever met enkele tientallen en toen zij
binnen kwamen</span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"> </span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"> richtte ik er
de etalage mee in. Ik plaatste het boek 'Massa en macht' van Elias
Canetti op een verhoging midden in de etalage en omwikkelde die
verhoging met een zwart zijden laken en spreidde het laken verder
over de bodem van de etalage . Aan de voet van die verhoging zette ik
een stapeltje Rushdie's met daar omheen boeken die vroeger in
allerlei landen verboden waren; o.a. titels van Joyce, Lawrence,
Nabokov, Henry Miller, de Sade, Solsjenitsin, enz.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif;">Van
alle kanten, werd er via de pers gewaarschuwd voorzichtig te zijn met
het naar voren brengen van De Duivelsverzen. Ik trok me er niet veel
van aan, maar schrok wel een beetje toen ik schreeuwende mensen met
spandoeken aan zag komen, maar gelukkig passeerden zij mijn winkel,
zonder zelfs maar een blik in de etalage te werpen. Kort daarna
hoorde ik dat er een demonstratie tegen het boek was geweest op de
Coolsingel bij De Slegte. Waarom? Ik nam aan, dat zij geen Duivelsverzen in voorraad hadden. Het boek was te nieuw en nog niet
gestolen.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif;">Na
een paar dagen kreeg ik bezoek van een jongen van ongeveer twaalf,
die mij in plat Rotterdams vertelde dat zijn vader, die uit Marokko
kwam, het niet goed vond dat deze winkel het boek van Rushdie
verkocht. Ik zei hem, dat zijn vader dat mocht vinden, maar dat ik
tegenwoordig in Nederland zelf mag uitmaken wat ik verkoop. Hij
bedankte me heel beleefd voor mijn antwoord en verliet de winkel.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif;">Een
ander bezoek kreeg ik een week later. Een mij onbekende vrouw van
rond de veertig kwam de winkel in met een bos bloemen. Zij
overhandigde mij de bloemen met de woorden: ''Ik vind het zo moedig
van u dat u dat boek verkoopt. Ze moeten die pokke Turken allemaal
het land uittrappen. Nederland is van de Nederlanders.' Ik gaf haar
de bloemen terug en zei dat ik die etalage niet had gemaakt om
moslims te pesten, maar ter ere van Salmon Rushdie en ik vroeg of ze
zo snel mogelijk mijn winkel wilde verlaten.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif;">De
volgende dag heb ik de Duivelsverzen uit de etalage gehaald en op de
toonbank gestapeld, doch Massa en Macht heb ik nog een tijdje laten
staan.</span></div>
Hans van den Boshttp://www.blogger.com/profile/12943415156419076866noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1471962295484160947.post-8066057158708101042015-12-17T23:19:00.000+00:002017-12-27T23:56:06.559+00:00Afscheid - Hans van den Bos<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">29
juli 2002</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi2WEgbqDCib5FCUBuftspr04r43m25FNYjHnO8x-84XgzDc1-PDKvoFfuxE2e5Sek1lCYXaVQBa-eg4DwFYCekWkGUpzoQzvtnIVWSZZLgWxFP2wG-DeGmOlOj_p1ek4TN50sa8akd89o/s1600/Noordzee.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="248" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi2WEgbqDCib5FCUBuftspr04r43m25FNYjHnO8x-84XgzDc1-PDKvoFfuxE2e5Sek1lCYXaVQBa-eg4DwFYCekWkGUpzoQzvtnIVWSZZLgWxFP2wG-DeGmOlOj_p1ek4TN50sa8akd89o/s320/Noordzee.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><i>Photo Internet</i></td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">Langs
geïmiteerde landschappen,</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">met
dieren die niet beter weten,</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">laat
de weg, in een tropische hitte,</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">een
lang verleden achter zich.</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">Het
silhouet van de stad,</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">trots
gegroeid na de brute aanslag</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">uit
het oosten, vervaagt in de spiegel</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">als
een fata morgana.</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">Herinneringen
gaan voorbij</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">en
de </span><span lang="nl-NL" style="font-family: "times new roman" , serif;">rokende en brandende</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">pilaren
van het kapitaal</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">worden
zichtbaar in de lage zon.</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">Op
het laatste stuk naar de Hoek,</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">geeft
een zwoele zuidwesterwind,</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">die
dikwijls golven laat beuken op dijken</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">en
duinen, nu de zilte geur van de zee.</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">Het
schip glijdt langzaam</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">tussen
de pieren weg van de kust.</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">Een
laatste blik op de blonde duinen</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">waarna
water en lucht overblijven.</span></div>
Hans van den Boshttp://www.blogger.com/profile/12943415156419076866noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1471962295484160947.post-44620877165076180182015-12-16T23:02:00.001+00:002017-12-27T23:54:56.469+00:00Mangan's Bay - Hans van den Bos<div lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "garamond" , serif;">Komend vanaf Moord</span></div>
<div lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "garamond" , serif;">passeert
een karrenspoor</span></div>
<div lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "garamond" , serif;">een
witte cottage,</span></div>
<div lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "garamond" , serif;">verscholen
achter foksia’s</span><br />
<span style="font-family: "garamond" , serif;">en
gaat dan neerwaarts</span><br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgEnyC9cEUW6gPQtTGQrKRH2zTzL1eHpBK41H1VtUgFI42PbIOC13i_kzxaAquiU1z1ECxTzKgA6tMBo5SwgCHZvARwD4oFK7rHmqcZBTG-duQVQgGDFRHFMmrBYWVUCYof_CQ78JTTFs8/s1600/325B7DD9F4DE75204DFB71C82EFC5F70-jan-van-gent.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="212" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgEnyC9cEUW6gPQtTGQrKRH2zTzL1eHpBK41H1VtUgFI42PbIOC13i_kzxaAquiU1z1ECxTzKgA6tMBo5SwgCHZvARwD4oFK7rHmqcZBTG-duQVQgGDFRHFMmrBYWVUCYof_CQ78JTTFs8/s320/325B7DD9F4DE75204DFB71C82EFC5F70-jan-van-gent.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><i>photo Internet</i></td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "garamond" , serif;">naar
de rotsen</span><br />
<span style="font-family: "garamond" , serif;">van
Mangan’s Bay.</span><br />
<span style="font-family: "garamond" , serif;">Boerenzwaluwen
scheren</span><br />
<span style="font-family: "garamond" , serif;">over
het pad,</span><br />
<span style="font-family: "garamond" , serif;">een
viertal kwettert</span><br />
<span style="font-family: "garamond" , serif;">op
een draad.</span></div>
<div lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "garamond" , serif;">Net
voor het strand</span><br />
<span style="font-family: "garamond" , serif;">zit
een blauwe kiekendief,</span><br />
<span style="font-family: "garamond" , serif;">omringd
door</span><br />
<span style="font-family: "garamond" , serif;">drie
woedende eksters,</span><br />
<span style="font-family: "garamond" , serif;">stoïcijns
op een hek.</span><br />
<span style="font-family: "garamond" , serif;">Het
veld</span><br />
<span style="font-family: "garamond" , serif;">boven
de cottage</span><br />
<span style="font-family: "garamond" , serif;">is
vol met bloemen</span><br />
<span style="font-family: "garamond" , serif;">en
geeft</span><br />
<span style="font-family: "garamond" , serif;">een
enorm uitzicht</span><br />
<span style="font-family: "garamond" , serif;">over
de baai,</span><br />
<span style="font-family: "garamond" , serif;">waar
jan-van-gents</span><br />
<span style="font-family: "garamond" , serif;">als
speren</span><br />
<span style="font-family: "garamond" , serif;">het
water snijden.</span><br />
<span style="font-family: "garamond" , serif;">Langzaam </span><span style="font-family: "garamond" , serif;">verdwijnt</span><br />
<span style="font-family: "garamond" , serif;">de
rode zon</span><br />
<span style="font-family: "garamond" , serif;">achter
de heuvels</span><br />
<span style="font-family: "garamond" , serif;">van
Oost-Cork</span><br />
<span style="font-family: "garamond" , serif;">en
verandert de hemel</span><br />
<span style="font-family: "garamond" , serif;">in
vuur en vlam.</span><br />
<span style="font-family: "garamond" , serif;">Aalscholvers
vliegen laag,</span><br />
<span style="font-family: "garamond" , serif;">als
zwarte schaduwen</span><br />
<span style="font-family: "garamond" , serif;">over
het afgaand tij,</span><br />
<span style="font-family: "garamond" , serif;">naar
hun nachtelijke roest</span><br />
<span style="font-family: "garamond" , serif;">in
de monding</span><br />
<span style="font-family: "garamond" , serif;">van
de Blackwater.</span><br />
<span style="font-family: "garamond" , serif;">De
vuurtoren</span><br />
<span style="font-family: "garamond" , serif;">geeft
zijn eerste licht</span><br />
<span style="font-family: "garamond" , serif;">aan
een passerende tanker</span><br />
<span style="font-family: "garamond" , serif;">en
een vissersboot</span><br />
<span style="font-family: "garamond" , serif;">op
weg naar Youghal.</span><br />
<span style="font-family: "garamond" , serif;"><br /></span></div>
Hans van den Boshttp://www.blogger.com/profile/12943415156419076866noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1471962295484160947.post-48326669210688798552015-12-15T18:03:00.000+00:002018-02-02T13:47:42.853+00:00Bij Dingle Bay en Blasket Sound - Steve Mac Donogh<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">In
Ballyferriter in Corca Dhuibhne*</span></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjefawdsds2qLpr2eTViJb9k99f_dMa6W5TeWdtoZ6NAdXnblgJ7PxqwBpWNQ0UHiSoImkY0VGfOi0RYExHZyKlQ5TOWGj3kqlCju_y8YBz-9XYcTBR-9ridkJf-3i8D28Wv0CJdncW880/s1600/Photo+of+Steve+MacDonogh.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjefawdsds2qLpr2eTViJb9k99f_dMa6W5TeWdtoZ6NAdXnblgJ7PxqwBpWNQ0UHiSoImkY0VGfOi0RYExHZyKlQ5TOWGj3kqlCju_y8YBz-9XYcTBR-9ridkJf-3i8D28Wv0CJdncW880/s1600/Photo+of+Steve+MacDonogh.JPG" /></span></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Steve Mac Donogh [1949-2010]</span></td></tr>
</tbody></table>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">verheffen
de Three Sisters hun hoofden om uit</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">te
kijken over de eindeloze oppervlakte van de zee.</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">In
Ballyferriter in Corca Dhuibhne</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">beschaduwen
cohorten van Duitse padvinders</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">hun
ogen naar een Atlantische zonsondergang;</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">naast
hen persen gaggelende meisjes uit Dublin</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">zich
in de bus naar de Dún an Óir**.</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Niemand
groeit op in Ballyferriter</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">zonder
een oog te richten naar de horizon</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">waar
lucht zee ontmoet en wolken onderduiken.</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Niemand
kijkt naar het silhouet van de ‘Dead Man’;</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">niemand
let op de verandering van het avondlicht</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">in
het westen, dat van blauw naar geel gaat,</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">van
geel naar goud, naar roze, rood en paars;</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">niemand
kijkt of let op zonder te weten,</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">dat
op de ver afgelegen kust van de oceaan</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">een
nieuwe bestemming ligt, een leven en een huis</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">op
een plek die nooit thuis zal zijn.</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">In
Daniel Keane’s speelt een man uit Cork viool,</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">een
Yank praat over folklore en een Dublinner zingt;</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">aan
de bar drie stamgasten van in de zestig,</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">wier
blikken mistig zinken in pinten.</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Er
zijn Spanjaarden in de Blasket Sound,</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">gegrepen
door de muil van de zee</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">vanaf
schepen van de Armada;</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Blasket
en vasteland vissers zijn ook</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">te
vroeg van het leven beroofd.</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">En
nu is het de lucht</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">die
de jeugd van Ballyferriter plukt,</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">niet
tot dood, maar tot ballingschap</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">vanuit
de poorten van vaarwel</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">op
Shannon, Cork en Dublin.</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Niemand
groeit op in Ballyferriter</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">zonder
een oog te richten op de horizon,</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">of
een oor aan de telefoon voor nieuws van de overkant</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">van
zussen, broers, vrienden.....</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">En
in de landen van opportuniteit</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">dromen
de jonge landverhuizers</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">om
alles te worden wat ze willen,</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">maar
weten amper de realiteit van het mogelijke.</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Maar
‘thuis,’ zeggen ze, ‘is de enige plek</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">waar
je jezelf kan zijn.'</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Thuis
is de diepe en genezende bron</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">naar
welke zij terugkeren; en hier</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">betalen
zij het rondje en dansen</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">als
pelgrims op een oud patroon.</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Enkele
zien de reden voor hun ballingschap,</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">enkele
willen het weten, het is genoeg geweest</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">om
een nieuwe plek in een nieuwe wereld te leren.</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Thuis
zijn alleen maar brochures</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">en
bureaucraten die opscheppen</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">over
de wonderen van diep ploegen;</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">de
anderen registreren groenten</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">rottend
op de hoop of omgeploegd,</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">registreren
een industrie van excuses</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">voor
management onkosten.</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">De
zelfverzekerde forten op hoge kliffen</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">laten
een trots, ontwikkeld verleden zien,</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">maar
hun ruïnes waken over</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">zeeën
wier producten zijn gestolen</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">en
velden waar buachalláin bui***</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">het
enige gewas is.</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">De
mensen van Duibhne verspreiden zich</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">terwijl
gladde jongens en volgzame ambtenaren</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">balken
als verzadigde ezels,</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">fondsen
verwerven uit naam</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">van
erfgoed en samenwerking.</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Taal
is op zijn kop gezet:</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">geld
geeft macht aan leugenaars,</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">maakt
dwazen van betrouwbare vrouwen en mannen.</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Niemand
groeit op in Ballyferriter</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">zonder
een oog te richten op de horizon,</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">waar
lucht zee ontmoet en wolken onderduiken.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<i><b><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">[Vertaling uit het Engels door Hans van den Bos]</span></b></i></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif; font-size: x-small;">*Dingle
Peninsula</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif; font-size: x-small;">**Fort
of Gold (see: <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Siege_of_Smerwick"><span style="color: red;">https://en.wikipedia.org/wiki/Siege_of_Smerwick</span></a>)</span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif; font-size: x-small;">***Geel
Jacobskruiskruid - <i>Senecio jacobaea</i></span></div>
Hans van den Boshttp://www.blogger.com/profile/12943415156419076866noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1471962295484160947.post-18059917163285139532015-12-14T22:29:00.000+00:002015-12-14T22:29:14.122+00:00De Violist - Hans van den Bos<div style="text-align: justify;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiG0eg0471THhMvTjgYp57OGrOdM3TSaU47DNUZa12RIW_j2mT1GV6B-C4RxG60JQoolm2YCHKQh_U9i0-ZPW_Rlruk43XWrebKD89bTO2r2xTIfYbNB9x6Br8TaOz_Cy9tI_QzhIs0oEA/s1600/download.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="297" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiG0eg0471THhMvTjgYp57OGrOdM3TSaU47DNUZa12RIW_j2mT1GV6B-C4RxG60JQoolm2YCHKQh_U9i0-ZPW_Rlruk43XWrebKD89bTO2r2xTIfYbNB9x6Br8TaOz_Cy9tI_QzhIs0oEA/s320/download.jpg" width="320" /></a><span style="font-family: "times new roman" , serif;">Ik
zag de violist voor het eerst in een restaurant in Cork. Hij was een
kennis van een Ierse vriend van mij, die ons had uitgenodigd voor een
etentje. Daarna zou de violist, met enkele vrienden en leerlingen van
hem, optreden in een pub in het dorpje Ballynagree in het westen van
Co. Cork en de bedoeling was dat wij met ons allen daar ook naar toe
zouden gaan.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">Ik
verwonderde me over zijn vreemde gedrag. Hij was zeer verlegen en
zijn starende donkere ogen priemden constant in de richting van
Hilary, mijn vrouw. Na het eten reed hij die avond in het donker voor
ons uit over de smalle Ierse wegen, om via een enorme omweg eerst een
paar van zijn vrienden op te halen.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">Na
meer dan een uur rijden kwamen we eindelijk bij de betreffende pub
aan. Het was er behoorlijk druk en er waren al verschillende
muzikanten aan het spelen. Het werd een matige avond, met redelijke
momenten. Hij speelde zelf enkele van zijn eigen composities, die
Hilary en ik totaal niet interessant vonden.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">Een
paar dagen later gaven Hilary en Jacques, haar pianist, een klassiek
recital in een oud kerkje in Kilvalu, waar de violist onverwachts met
een videocamera opdook. Hij vroeg toestemming aan Hilary om opnamen
te mogen maken van hun optreden en beloofde haar een kopie daarvan op
te sturen. Ze vond dat heel aardig van hem en gaf hem toestemming.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">Tijdens
het concert liep hij heel onhandig met de camera op zijn schouder
tussen de toehoorders door opnamen te maken. Een manier die mij niet
de juiste leek, hoewel ik zelf nog nooit zo’n ding in mijn handen
heb gehad.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">Na
afloop van het recital gingen we met een stel mensen, en natuurlijk
ging de violist ook mee, naar een pub aan de overkant van het kerkje.
Iedereen ging aan de alcohol, behalve hij. Hij rookte en dronk al
jaren niet meer, vertelde hij mij vertrouwelijk. Ongeveer een uur
lang zat hij zwijgend wederom Hilary aan te staren, die er langzaam
de kriebels van kreeg; maar plotseling stond hij op nam afscheid en
verdween naar huis.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">Het
was na ongeveer een jaar, Hilary en ik waren net terug van een
vakantie, toen ik op de deurmat een briefje van de postbode vond,
waarop vermeld stond, dat een pakje niet door de brievenbus kon en of
we het wilden ophalen op het postkantoor.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">Een
paar dagen later had ik de gelegenheid en haalde het pakje op; het
bleek uit Ierland te komen, maar er stond geen afzender op. Toen ik
het pakje thuis openmaakte en er een videoband uithaalde, viel er een
slordig geschreven briefje uit. De schrijver bood zijn excuses aan
voor het zo laat sturen van de opnamen en schreef, dat hij de band
van zo'n drie uur had vol gemaakt met opnamen van beroemde Ierse
volksmuzikanten. Toen begreep ik pas dat hij het was, de violist met
de starende ogen. Hilary bedankte hem later met een kaartje voor de
opname van haar optreden en voor al die mooie Ierse muziek die hij op
de band had gezet.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">Enkele
weken later ging om een uur of drie ‘s middags de telefoon, ik nam
op, noemde mijn naam en het antwoord wat ik kreeg was: “Hello
there, with myself”. Ik zat heel even met een mond vol tanden, maar
ik realiseerde me opeens, dat het die violist uit Ierland moest zijn
en ik antwoordde: “Hello there, its me”.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">Een
moment was het stil, maar daarna, na een soort inleidend verhaaltje
over muziek, begon de violist zichzelf bij ons in Rotterdam uit te
nodigen. Dat was iets waar ik totaal geen zin in had, zodat ik met
een smoesje over drukte, reizen en geen logeerkamer de boot afhield.
De violist zei, dat hij het begreep, even goede vrienden en hoopte
dat wij contact met hem op zouden nemen als we weer in Ierland waren.
Ik beloofde dat min of meer.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">In
februari van het jaar daarop waren we in Ierland, omdat Hilary en
Jacques op de Universiteit van Cork een middagconcert moesten geven
met liederen van Prokofjev en van Davids, een hedendaagse Engelse
componist die in Ierland woont. Na het concert gingen Jacques en zijn
vrouw hun eigen weg en Hilary en ik namen een B&B in Midleton
ongeveer 25 kilometers van Cork vandaan en gebruikten de dagen die we
nog over hadden om het oosten van Co. Cork te verkennen, daar wij van
plan waren om ons in de nabije toekomst hier definitief te gaan
vestigen.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
‘<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><span style="font-size: small;">s
Avonds was er in één van de pubs in Midleton een sessie
met traditionele muziek. Na een aantal pints verpoosde ik me even op
de “gents”, waar men zoals altijd op het “groene eiland” een
gezellig gesprek kan hebben over allerhande onderwerpen, in dit geval
was het over muziek. Toen ik na een minuut of tien naar Hilary
terugkeerde, zag ik tot mijn grote verbazing de violist met haar
staan praten. Ik ging naar hen toe en gaf de violist een hand. Hij
vertelde mij, dat hij op de muziek was afgekomen, omdat een leerling
van hem meespeelde.</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">We
luisterden verder naar de muziek, Hilary en ik onder het genot van de
Guinness, de violist was aan de limonade en we spraken tussendoor
over koetjes en kalfjes. Na afloop nodigde hij ons bij hem thuis uit
voor de volgende zondagavond, daar hij met bevriende musici een
sessie zou hebben. Hij noemde een paar bekende namen. In eerste
instantie zei ik twijfelend, dat we nog heel wat te doen hadden de
volgende dagen, maar toen de violist op zijn beurt naar de “gents”
ging spraken Hilary en ik af dat, omdat we die mensen graag wilden
ontmoeten, we zouden zeggen, dat wij het leuk vonden om zijn
uitnodiging te accepteren.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">Die
zondag na een zeer goed diner in Ballymalou House, vlak bij het
vissersdorpje Ballycotton, klopten we rond een uur of negen ‘s
avonds bij hem aan. Hij deed open en vertelde ons, dat we de eersten
waren. In het huis was het een enorme bende, in de hal lagen oude
kranten en jassen op de grond, in de woonkamer op tafel stonden vuile
borden met bestek, kopjes en glazen; zo te zien van enkele weken.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">In
de haard brandde zachtjes wat turf, maar het was er kil en vochtig en
er hing een penetrante geur, die ik al rook bij het binnenkomen.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">De
violist had de buitendeur open gelaten en binnen een uur zaten er een
stuk of twaalf mensen in de kamer, waarvan de meeste met
muziekinstrumenten. Nadat Hilary en ik kennisgemaakt hadden met de
andere gasten en wat hadden zitten praten, zette een bagpiper een jig
in en langzamerhand zaten alle musici te spelen.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">Na
een uurtje zag ik de violist uit de keuken komen met zo te zien een
kop thee. Hij maakte geen aanstalten om aan zijn gasten te vragen of
zij misschien ook iets wilden drinken.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">Ik
begreep, dat hij dat niet meer deed, omdat iedereen natuurlijk
weigerde na het zien van de viezigheid in de keuken. Ik had van hem
gehoord, dat hij jaren met zijn moeder alleen had gewoond en dat zij
een paar jaar geleden was overleden. Het huis was zo te zien sinds
die tijd niet meer schoongemaakt.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">Rond
een uur of twaalf stond iedereen op om naar huis te gaan. Hilary ik
volgden dit voorbeeld, namen afscheid en gingen naar onze auto.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">We
stapten in de auto, ik stak een sigaret op en we praatten samen eerst
nog wat na. De andere auto’s reden toeterend weg en ik draaide de
sleutel om. De motor zweeg echter in alle talen. Onze gastheer stond
nog voor zijn deur en kwam naar ons toe en zei, dat we eventueel
konden blijven slapen en dan morgen naar de garage in het dorp zouden
kunnen gaan. Ik overlegde met Hilary en we kwamen overeen, dat er
niets anders op zat. Hij ging ons voor naar binnen en wees ons de
logeerkamer waar een stel smoezelige dekens op een twijfelaar lagen.
Hilary vroeg hem of hij misschien lakens had. Hij gaf ons twee lakens
en twee kussenslopen, die er gelukkig vrij schoon uit zagen.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">We
konden geen van beide slapen, de wind was op komen zetten en het
regende inmiddels flink. Het huis kraakte aan alle kanten en Hilary
dacht, dat ze overal ratten hoorde lopen. Toen we een tijdje hadden
liggen praten vroeg Hilary aan mij, of ik wilde proberen ergens een
schoon glas of een kopje te versieren met wat water. Ik trok mijn
broek aan en ging zachtjes de trap af, vond de keuken en het
lichtknopje, waste een kopje af onder de kraan, vulde het met water,
dronk er zelf eerst wat van en vulde het opnieuw voor Hilary.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">Weer
bij de trap aangekomen, zag ik door de kier van de deur in de
woonkamer een klein lampje branden, ik klopte zachtjes, deed de deur
verder open en ging naar binnen. Er was niemand in de kamer, maar er
lag een brandende sigaret op de asbak en er stond een fles whiskey
naast een flink gevuld glas. De sigaret was bijna opgebrand en
dreigde van de asbak te vallen. Ik maakte hem uit en nam een flinke
slok van de whiskey en ging naar boven.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">De
volgende ochtend stonden we, na een zeer onrustige nacht vroeg op. We
kleedden ons aan zonder onszelf te wassen, omdat de badkamer er ook
niet al te best uit zag. Inmiddels zag ik door het slaapkamerraam,
dat de violist in de druilerige motregen al in zijn tuin liep te
rommelen. Ik ging naar hem toe en vroeg hem of hij wist of de garage
al open was. Hij antwoordde mij dat de garage tevens een
benzinestation was en dat men er meestal vanaf acht uur terecht kon.
Na een kort gesprek over het weer van de afgelopen nacht zei ik tegen
hem, dat we hierdoor zeer slecht geslapen hadden en dat ik
veronderstelde, dat hij hetzelfde probleem moest hebben gehad. De
violist ontkende dit echter en zei, dat hij geslapen had als een os.
Toen vertelde ik hem, dat ik om een uur of twee een brandende sigaret
had uitgemaakt en whiskey ingeschonken had zien staan. Hij zei tegen
me dat ik toch moest weten, dat hij niet rookte en geen alcohol
dronk. Hij sliep om die tijd. Ik vroeg hem wie er dan in kamer de
sigaret had aangestoken. Hij antwoordde: “Oh that must be the other
fellow.” “Who then?” vroeg ik: “I thought there wasn’t
anybody else in the house.” Hij reageerde echter zonder aarzelen:
“Oh yes, me brother, you’ll not be seeing him.” Het leek me
wijzer hier maar verder niet op te reageren.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">Inmiddels
was Hilary ook beneden gekomen. Ik vertelde haar de reactie van de
violist in verband met de whiskey. Ze haalde haar schouders op en
zei, dat ze het liefst vóór een eventueel ontbijt wilde
vertrekken. We gingen samen naar de violist en vertelde hem dat we
snel weg moesten. We wensten hem veel goeds, bedankten hem voor de
gastvrijheid en gingen naar de auto met de bedoeling deze naar de
garage, die een straat verder was, te duwen. Hij schoot toe en wilde
ons hiermee helpen, maar voor alle zekerheid probeerde ik de auto
toch nog even te starten en tot mijn verbazing sloeg de motor gelijk
aan. Hilary veronderstelde met een glimlach, dat die broer hier
misschien wel iets mee van doen had. De violist keek haar indringend
aan en knikte bevestigend.</span><br />
<span style="font-family: "times new roman" , serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "times new roman" , serif;">Rotterdam, 2001</span></div>
Hans van den Boshttp://www.blogger.com/profile/12943415156419076866noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1471962295484160947.post-17789898554902745952015-12-14T13:24:00.001+00:002015-12-14T13:24:56.729+00:00Wandelingen met Dylan Thomas 2 - Hans van den Bos<br />
<div align="JUSTIFY" class="western">
<b><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">2.</span></b></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"></span><br /></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">woensdag 2 maart 2005</span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"></span><br /></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Het is precies tien uur. Er waait een koude wind, het is bewolkt met veel blauw en het is ongeveer een graad of zes. Het heeft volgens het weerbericht vannacht in heel Ierland gesneeuwd, maar ik heb er nog niets van gemerkt. Vannacht was het niet kouder dan plus één graad. De slagboom aan het begin van het pad is dicht, dat betekent dat er vandaag geen natuurbeheerders bezig zijn. De jongens rennen met een noodgang onder de slagboom door het bos in en gaan gelijk zitten om het een en ander kwijt te raken. Ze zijn nu wat lichter geworden en sprinten al spelend met elkaar tussen de jonge berken en struiken. Bij de eerste bocht gaan ze allebei nog een keer zitten om een restantje te deponeren. Nu kunnen we zonder zorgen verder, alleen moet er nog hier en daar een poot opgetild worden, om anderen duidelijk te maken dat dit ons gebied is.</span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Gisteren ben ik met DT heel vroeg naar Whiting Bay gegaan. Het was vloed, zodat er maar een smalle reep strand over was. Geen mens te zien op het strand. Behalve toen we na een half uur terug liepen naar de parkeerplaats kwam er een man te paard het strand op. Toen hij mij met DT van rechts aan zag komen reed hij snel de andere kant op, misschien houden sommige paarden niet van honden. Er foerageren heel wat vogels in die baai, veel scholeksters, zilverplevieren en bonte strandlopers. Regelmatig zijn de zwarte schimmen van de laag over de golven vliegende aalscholvers te zien en natuurlijk vele meeuwensoorten.</span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Waarom Hilary gisteravond ineens een rotbui had net voor we naar bed gingen, Joost mag het weten. Vanmorgen was het weer over, zei ze, hoewel ze nog wel kort af was. Ze heeft het natuurlijk dikwijls veel te druk. Of maakt ze zich te druk over het druk hebben?</span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Er liggen dikke wolken op de bergen in de verte. Dat zullen de sneeuwwolken wel zijn die daar tegen gehouden worden. De hoogste berg, die ik de naam Kilimanjaro gegeven heb, is niet te zien. Meestal heeft hij in de koude weken van het jaar een sneeuw- of ijskap.</span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Toen ik eergisteren hier liep waren er twee knobbelzwanen aan het knokken, terwijl mevrouw toekeek, in de uiterwaarden van de Owbeg rivier hier beneden. Nu zie ik maar twee zwanen, waarschijnlijk heeft een van de twee heren het zwanenpad gekozen. Er zijn nu ook eenden, ik weet alleen niet welke soort, maar ik denk wilde eenden.</span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Met vloed op zee kan het water van de Blackwater niet weg en wordt dan terug geduwd, zodat het bijna twee meter stijgt. De Owbeg treedt hierdoor buiten zijn oevers en vormt dan een ondiep meer hier onder de heuvel. Interessant voor verschillende vogelsoorten. Er zal binnenkort wel een zwanennest gebouwd worden. Waarschijnlijk zijn het dezelfde zwanen die hier vorig jaar waren, toen hadden ze vier jongen.</span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Gisteren liep ik plotseling te denken aan dat restaurantje in de Witte de Withstraat, waar we een paar keer buiten hebben zitten eten en ik kon niet op de naam ervan komen. Ik wist dat het met een P was, een streek in Vlaanderen en tevens de naam van de eigenaar. En ineens gisteravond wist ik het weer, terwijl ik zat te lezen in het boek Leviathan van Julien Green. Ook heb ik van hem vorige week na twintig jaar opnieuw Adrien Mesurat gelezen. Plotseling zei ik tegen Hilary, Van Poppering was de naam. Raar hoe zoiets ineens weer te voorschijn komt. Hersens zijn toch bijzondere dingen.</span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">We zijn weer bij de Bocht van de gedumpte auto, de jongens zijn vrij rustig vandaag, zeker nog moe van gisteren.</span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Kijk, daarbij de monding van de Owbeg vliegt die eenzame kleine zilverreiger. Vorig jaar zag ik er ook steeds een rondvliegen. Tegen het steile stuk na de bocht op. Verdomd koud ineens, ik krijg nu de noordooster wind precies in mijn bek. Van die kou moet ik eerst even pissen. <i>Even wachten Dylan, jij mag er zo overheen.</i></span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Het enige nadeel van dat restaurant was dat ze altijd zoveel op je bord deden, ik kon het nooit op. Typisch Vlaams. Lekker bier hadden ze, dat heette ook Van Poppering. Zouden die mannen hier nu klaar zijn? Het zou fijn zijn als ze gestopt zijn met het vernielen van de planten. Natuurbeheer heet dat. De sneeuw op de bergen in het noorden is toch gesmolten zo te zien. Alleen de top van de Kilimanjaro is nog steeds niet zichtbaar.</span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Daar heb je het geluid weer van de bomen met reumatiek, typisch, alleen op deze driesprong. Jammer dat Paddy er niet meer is, hij had het hier heerlijk gevonden, heel wat fijner dan de Heemraadssingel. Deze jongens hebben het een stuk beter. Een hond hoort niet in een stad. De alarmroep van een merel. Ze zijn natuurlijk in die struiken met een nest bezig en pa hoort de jongens aankomen. Daarom vliegt hij met zijn schetterende geluid weg. De jongens gaan vanzelfsprekend achter hem aan.</span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Kijk eens, daar zitten twee goudvinken, een mevrouw en een meneer.</span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Ik zal vandaag het Appelpad maar nemen. <i>Dylan vreet niet zo van dat gras, dadelijk moet je weer kotsen!</i></span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Die televisie blijft me irriteren. Regelmatig ruik ik hier in het bos een vanilleachtige geur, ik ben benieuwd wat dat is. Hoewel vandaag ruik ik constant zout. Het is net of ik op het strand loop. Vanmorgen heb ik zout water opgesnoven om van mijn snot af te komen en omdat ik daardoor steeds moet hoesten. Dat betekent dat ik de rest van de dag de zee blijf ruiken.</span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">De wind is toch gedraaid naar het noorden, noordnoordwest. Ik moet van die pet af, die doet me steeds meer denken aan het Ierse traditionele gedoe, waar ik hoe langer hoe meer de schurft aan krijg. Als ik ’s winters wat op mijn hoofd wil hebben moet ik maar een anarchisten baret aanschaffen.</span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Een buizerd, recht boven. Hij cirkelt behoorlijk hoog rond, gaat zelfs nog hoger en drijft hij af naar het zuiden. Die zal ik misschien wel meer gaan zien, zeker als hij ergens hier in de buurt zijn horst heeft.</span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Nu links het Appelpad op. De jongens zijn er al, zij willen dus ook die richting uit.</span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Toch zou ik wel weer eens naar de Slegte willen gaan, dat is iets wat ik hier mis, tussen oude boeken snuffelen. Met de gevonden boeken op het terras van de pub op de Lijnbaan in het zonnetje een pint drinken en dan met de bus naar huis. Die bushalte waar ik bijna tegen een tram aanliep, vlak voordat we in ballingschap gingen. Hilary kon me gelukkig net op tijd terugtrekken.</span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Hier uit de wind is het lekker. Ze zijn hier ook bezig geweest met snoeien, maar gelukkig niet zoveel. Het pad hebben ze niet breder gemaakt, zodat het hier al veel groener is. De appelbomen staan er ook nog. Een vluchtende fazant waarschuwt, met een schril <i>korrk-kok</i>zijn vrienden, dat de jongens in aantocht zijn. In de verte blaffen honden, ik denk bij het huis op de rots. Nee toch niet, het blaffen komt uit het bos aan de overkant.</span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Zo we zijn boven. <i>Niet verder jongens, hier blijven!</i> Ik wil geen ruzie met de eigenaar van de paarden die een eindje verder staan. Een kleine pauze voor een saffie. Dit toch wel mijn liefste plek, vooral vanwege het enorme uitzicht over het westen van Waterford.</span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Als Hilary binnenkort geen kopzorgen meer heeft over haar werk, moet ik hier een keer alleen naar toe met pen en papier en zij kan dan op DT letten. Deze plek is een gedicht waard. Zo een gedicht als Mangan’s Bay moet toch een vervolg krijgen. Ik had nooit verwacht, dat ik de Engelse vertaling zo snel gepubliceerd zou krijgen. Het was in één keer raak en ook nog in “Southword”, wat ik een mooi tijdschrift vind. Toen ik het gedicht terug kreeg van redacteur Gregory O’Donoghue dacht ik, dat hij het niet wilde, maar achterop adviseerde hij me het woord – fuchsia’s - te veranderen in fuchsia en had wat kritiek op enkele komma’s. Verder schreef hij, dat hij het gedicht desalniettemin graag wilde plaatsen in het aanstaande juni nummer. Nu op naar de volgende publicatie. Ik ben van plan binnenkort mijn vertaling van de vier gedichten van Cees Buddingh’ naar een ander Iers tijdschrift te sturen. Wie weet!</span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"></span><br /></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">De jongens willen verder, dus terug naar beneden in noordelijke richting. Ginds in het noordoosten zijn de toppen van de Monavullagh Mountains met daarachter de hogere Comeragh Mountains. Op sommige toppen ligt nog sneeuw rond anderen hangen grijze wolken. Waar de wind vandaan komt, hij is nu pal noord, is nog een flink stuk blauw, misschien blijft het nog even droog. De zon spiegelt mooi in de Blackwater. Is nu 12 over half elf.</span></div>
<i><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Kom Dylan! Wat blijf je nu staan. Een beetje eigenwijs aan het doen. Ben je weer aan het uitdagen?</span></i><br />
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Gisteren nogal druk gehad. Naar de Fiatdealer in Glanmire geweest in verband met een tikgeluid in de auto. Daarna de was gedaan, opgeruimd, de hondenharen en het zand opgezogen met dank aan de jongens. Dat is waar ook, als ik straks thuis kom moet ik niet vergeten de ijsduikers, die ik gisteren in zee zag zwemmen, alsnog te noteren.</span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Nederlanders zouden op dat strand allang basaltblokken neergegooid of een dijk gebouwd hebben, want met een beetje storm worden steeds weer stukken van het land achter het strand meegenomen. De boeren raken daar langzamerhand al hun grond kwijt. Maar ja, ze krijgen er wel een stuk zee bij en als ze slim zijn moeten ze zich laten omscholen tot visser.</span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Boven de bergen wordt het steeds grijzer. Het zal me niet verbazen als er toch nog wat sneeuw in de lucht zit.</span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"></span><br /></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Elke avond hoor ik tijdens de borrel van Hilary verhalen over haar leerlingen. Laatst over een meisje, nou ja een meisje, ze is een jaar of eenentwintig geloof ik, die problemen heeft met haar hartstikke katholieke ouders. Tijdens de les vroeg ze Hilary het een en ander over godsdienst, want ze begreep niet waar die god dan wel is. Het zou heel erg zijn, zei ze, als er helemaal geen god is, omdat dan niemand het kwaad in de wereld kan tegenhouden. Hilary heeft haar reeds eerder verteld, dat ze geen geloof heeft. Dus het zou dat‘meisje’ toch inmiddels duidelijk moeten zijn, dat een mens zonder een geloof niet automatisch met het zogenaamde ‘kwaad’ in de wereld van doen heeft. Als er ergens het kwaad in de wereld is, dan is het wel in die christelijke oorlogzuchtige Verenigde Staten van Amerika, waar zo’n veertig miljoen katholieke Ieren wonen. Hilary is niet het kwaad, maar regelmatig wordt ze het wel eens, omdat al die gelovigen zich van alles laten wijsmaken. Wanneer worden die nu eens kwaad. Ze kunnen niet logisch nadenken, dat krijg je van eeuwenlange indoctrinatie. Jongeren in Ierland hebben veel twijfel, maar als ze kinderen krijgen doen ze precies hetzelfde als hun ouders. Maar ja, zeggen ze dan, hun kinderen zijn niet verplicht om naar de kerk te gaan. Die kinderen worden natuurlijk wel voor alle zekerheid, want men weet maar nooit, gedoopt, moeten communie doen en af en toe biechten. Ook wordt verwacht dat ze in de kerk trouwen, want dat is nou een maal traditie.</span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Zo'n man als Joyce, een van de grootste schrijvers alle tijden, geestelijk was hij een wrak, vooral dank zij de godsdienst die hem is ingestampt tijdens zijn jeugd. Zijn vader was er niet zo mee bezig, maar die scholen met die lekkere jezuïeten. Lees de Portret maar hoe het daar toeging. Wat een geluk dat ik daar van verschoond ben gebleven. Hij leefde alleen maar voor zijn werk en had lak aan de rest van de wereld.</span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"></span><br /></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">De jongens rennen vooruit naar het stroompje van het Waterpad om te drinken. Er komen heel wat vliegtuigen over tijdens zo’n wandeling, over milieuvervuiling gesproken. Een tijdje geleden in de pub vertelde Michael me, dat hij eens een keer had geprobeerd uit te rekenen hoeveel vliegtuigen per dag rondvliegen om de aarde. Het is hem niet gelukt, want Londen schatte hij al op zo’n 1400 vertrek en aankomsten en tel alle vliegvelden in de wereld maar eens op, dan komt het op tienduizenden vliegtuigen. Vergeet natuurlijk ook niet al dat vliegend oorlogstuig. Hoeveel liter kerosine verkopen die oliemaatschappijen per dag en is deze kerosine loodvrij? Over het terugdringen van het vliegverkeer wordt nooit gesproken, er worden alleen maar meer startbanen aangelegd met toestemming van de regeringen, zodat er nog meer gevlogen kan gaan worden.</span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">De grijze wolken komen niet dichterbij, de bergen houden ze vast. Het weer wordt wel steeds schraler. Mijn lippen drogen er van uit en mijn snot blijft ervan lopen. Het is nu vijf voor elf, ik moet niet vergeten straks de was aan te zetten. Als alles mee zit kan ik heel de middag gebruiken om te schrijven, een lange middag trouwens, want Hilary komt vandaag laat thuis.</span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"></span><br /></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Nou moet ik weer pissen. Op mijn vaste stek dan maar, hier in de Bocht van de gedumpte auto, met uitzicht op de rivier. Zo, the pig is out of the brook. Mejuffrouw Readt op de MULO vertelde ons al in de eerste week, dat the pig in the brook zat. Nou ja, dat hoefde ze ons natuurlijk niet te vertellen. Alleen sommige meisjes keken gek op. Jantje, een dwerg die naast me op zijn schooltas zat, had gelijk commentaar en werd als eerste dat jaar uit de klas gestuurd, wat later nog heel veel keren zou gebeuren, totdat hij uiteindelijk voorgoed van school werd verwijderd. Jaren later in de jaren zeventig zag ik hem voor het eerst weer terug. Het was in café Dizzy, een jazz café aan de 's-Gravendijkwal in Rotterdam. Hij zat aan een tafeltje bij de deur naast de kapstok. Buiten de toog was dat tafeltje de enige plek waarop men zijn glas neer kon zetten, wanneer men bijvoorbeeld een sjekkie wilde draaien. Wat dan ook dikwijls gebeurde en Jantje wist dat. Elk glas wat op dat tafeltje terecht kwam was een stuk leger als de eigenaar het weer oppakte. Voordat ik de kroeg verliet kocht ik nog een laatste glas bier, welk ik vergat op te drinken. Toen ik weg ging stak Jantje zijn hand op, maar dat was niet omdat hij mij herkend had, want ik was flink gegroeid. Ik zag hem later ook een keer op tv in een toneelstuk samen met een stel andere dwergen. Waarschijnlijk een van de weinige keren dat hij werk kon krijgen.</span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">In de jaren negentig kwam hij een aantal keren in mijn boekhandel in de Witte de Withstraat, meestal tijdens de winter als het buiten koud was. Ik moest hem wel goed in de gaten houden, want met die kleine handjes kon hij heel goed boeken snaaien. Op een dag kwam ik met hem in gesprek en ik vertelde hem, dat ik naast hem gezeten had op de MULO. Hij kon zich dat niet herinneren, want hij was maar een jaar op die school geweest. Toen hij naar de deur liep, twijfelde hij bij de toonbank, draaide zich om en vroeg me of ik een knaak voor hem had, want hij had nog niet gegeten.</span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"></span><br /></div>
<div class="western">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Hoe zou het met Patrick gaan, het is bijna drie jaar geleden dat ik hem op de Lijnbaan voor het laatst gezien heb. Met de dope die hij gebruikte is het goed mogelijk dat hij inmiddels in zijn kist ligt. Jammer, dat ik hier in Ierland er nooit achter kom hoe het met die mensen gaat. Ik heb mazzel gehad met een hoop dingen, want ik loop hier in een prachtige natuur, in de stilte, luisterend naar de zangvogels en kijkend naar rond zwemmende knobbelzwanen. Af en toe hoor ik maar een auto. Niet te vergelijken met het lawaai en de stank tijdens mijn wandelingen door Rotterdam. Beukelsdijk af, Heemraadssingel, naar de West-Kruiskade langs mijn oude winkel, langs het monument aan de kop van de Westersingel, waar Hilary me vertelde dat ze bij mij wilde blijven die eerste nacht en dat werd de rest van ons leven, en dan de Lijnbaan op. Ik hoop ik niet dat ik naar Nederland terug moet op een dag, bijvoorbeeld wanneer Lette gaat trouwen. Moet ik daar dan bij dat huwelijk aanwezig zijn? Haar moeder, dat teringwijf, en die andere ellendelingen weer zien. Als ik het doe, zou ik het liefst alleen gaan, want ik wil het Hilary niet aan doen dat zooitje te ontmoeten. Maar ze wil niet dat ik er alleen naar toe rijd met de auto. Ik zou het natuurlijk rustig aan kunnen doen, een of twee dagen langer dan we vroeger die reis maakten.<i>Jongens hier blijven!</i> Die vrouw is er weer met haar auto, die zij altijd parkeert bij de slagboom. Ze gaat dan lopend over de weg ergens naar toe, maar waar naar toe ben ik nog niet achter gekomen.<i>Hier Thomas je moet aan de riem. Ga zitten! Goed zo! Dylan jij ook, kom hier. Zit! Good boys. En volg! Naar de auto.</i></span></div>
<br /></div>
Hans van den Boshttp://www.blogger.com/profile/12943415156419076866noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1471962295484160947.post-89447783275075999052015-12-14T13:24:00.000+00:002015-12-14T13:24:38.693+00:00Wandelingen met Dylan Thomas 1 - Hans van den Bos<div align="JUSTIFY" class="western">
<b><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">1.</span></b></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"></span><br /></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">dinsdag 22 februari 2005.</span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"></span><br /></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Het is koud voor Ierse begrippen, een graad of vier boven nul, hoewel de zon schijnt. Vannacht heeft het licht gesneeuwd en een paar graden gevroren. Er komen wat wolken aan. <i>Kom op jongens, niet tussen die bramen, doorlopen!</i></span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Vorige week woensdag ben ik voor het laatst hier in het bos op de heuvel geweest. Donderdag heb ik vanwege het slechte weer een korte wandeling met DT op strand van Whiting Bay gemaakt. Toen ik daarna thuis kwam voelde ik een griep opkomen en wilde eigenlijk naar bed, maar omdat Hilary erg last van haar rug had ben ik toch maar op gebleven. De volgende dag was de pijn gelukkig minder, zodat ze ’s middags een paar leerlingen in Fermoy les kon geven. Ik ben die dag naar bed gegaan met een stapel boeken, wat ik tot gistermiddag heb volgehouden, want toen moest ik eruit vanwege de spierpijn.</span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Het is zes over negen. Wat een stilte, zelfs geen geluid van de wind. Ik ben nu halverwege het pad naar de bocht, waar die auto was achtergelaten. Een auto, die net voor het eind van vorig jaar gebruikt was door vermoedelijk een paar jonge mannen, om rond te racen in het bos, waarbij ze veel olie verloren, wat nu nog zichtbaar is op de paden. De gardai, die ik heb ingelicht, deed hier natuurlijk niets aan.</span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Zou het toch geholpen hebben om met Michael in de pub hier over te praten? Hij heeft zijn contacten en na mijn gesprek met hem is die wagen door een tractor weggesleept. Hier is de bocht. Vanaf deze bocht gaat het pad oostwaarts 500 meter vrij steil omhoog. Maar eerst nog even van het uitzicht genieten over de rivier. Het water staat hoog. De bergen aan de andere kant van de vallei zijn niet zichtbaar, ze zijn omringd door wolken. Op de heuvel, waar Cappoquin tegenaan leunt, ligt wat sneeuw. <i>Verder maar jongens!</i></span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"></span><br /></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Langzaam komen de bergen uit de wolken tevoorschijn. De jongens zien of horen iets en lopen hard vooruit, ze verdwijnen uit het zicht. <i>Dylan Thomas, hier!! </i>Daar zijn ze alweer. Mijn conditie gaat nu wel weer en ik heb geen last meer van mijn linker poot. Het lopen maakt de spieren soepel.</span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Een meesje zingt zijn lied in een van de berken. Een pimpelmees?</span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">De zon wordt geleidelijk aan verzwolgen door de wolken. Ja, ik zie het nu duidelijk, het is een pimpelmees<sup><a class="sdendnoteanc" href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=1471962295484160947#sdendnote1sym" name="sdendnote1anc"><sup><span style="font-size: small;">i</span></sup></a></sup>. Daar in een lariks ruziën twee staartmezen. Nu kom ik bij de eerste driesprong en ga rechts verder omhoog, het Televisiepad op. Weer een steil stukje, hier ligt wat sneeuw. Hoe hoger hoe meer sneeuw. Geen voetsporen en geen bandensporen. Ik ben vandaag hier alleen met DT. Waarschijnlijk durven de oude wijven met hun truthondjes, die we af toe tegenkwamen, hier niet meer te komen nu die twee zwarte honden hier ronddraven. <i>Jammer hè, Dylan?</i> Bij de eerste glimp van DT namen ze hun hondjes op hun arm en stonden te beven tot ik vriendelijk glimlachend voorbij was.</span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">De televisie en de kinderwagen liggen nog in de berm. Iemand heeft de televisie omgekeerd, misschien een archeoloog. Hier gaat het pad verder omhoog.</span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"></span><br /></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">De mannen, die de afgelopen dagen in het bos aan het werk waren, zullen die rommel vanzelfsprekend niet opruimen, het interesseert ze gewoon niet. De kans bestaat ook nog dat zij het er neergegooid hebben, want zij hebben een sleutel van de slagboom.</span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">De viersprong, het eerste pad rechts is het Kilometerpad en de tweede het Waterpad. Ik ga nu links het valse plat van het Lange pad op, recht op de zon aan, die zojuist is vrijgelaten. Hoelang kom ik hier eigenlijk al? Sinds we in Tallow wonen tot afgelopen november, eens in de zoveel weken, maar vanaf november bijna elke dag. Omdat op andere plekken zoveel wild rondloopt waar de jongens achteraan gaan, heb ik dit bos maar gekozen als wandelgebied. Vreemd eigenlijk dat hier geen wilde zoogdieren zijn. Ik zie zelfs geen konijnenkeutels. Wat zou de reden zijn? Te veel jacht?</span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"></span><br /></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Elke week verandert er wel iets in het bos, hoewel een winter zoals op het continent hier bijna niet voorkomt. Tot eind december was het najaarachtig met veel regen, maar daarna begon de lente met af en toe een winterse dag.</span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Het voordeel van het ziek zijn van de afgelopen dagen is lezen. Van Hilary mocht ik niets meer doen, terwijl ze zelf nog steeds last van haar rug had. Maar ja, met rugklachten kan je oud worden, doch met een longontsteking kan je de pijp uitgaan, zeker als je in een Iers ziekenhuis op de gang moet blijven staan bij gebrek aan bedden. Gelukkig heb ik geen koorts gehad. Diverse boeken van Thomas Mann en van zijn zoon Klaus gelezen. Ook begonnen in een boek over de Ierse natuur sinds de laatste ijstijd. Negentig procent van Ierland was bos. Kijk eens aan, hier ligt nog behoorlijk wat sneeuw.</span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Bijna bij het einde van het Lange pad, dat licht slingerend naar het zuidoosten loopt. Het laatste stukje gaat flink omhoog. Het valt toch niet mee als je een paar dagen in bed hebt gelegen, mijn spieren zijn toch nog wat stijf.</span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Jaren geleden heb ik het boek van ene Palliser, de Quincunks, gelezen, gisteren had ik er weer zin en ben er weer in begonnen. Het is een imitatie Victoriaanse roman. Ik zal maar rechts aanhouden op deze driesprong. Links is een mooi pad, het Appelbomenpad, dat zuidwaarts naar de andere kant van de heuvel loopt. Als we die cottage kunnen kopen, dan kan ik vanaf het weiland boven de cottage dat pad nemen om het bos in te gaan. Nog een paar honderd meter omhoog, dan zijn we op de top. De jongens horen weer wat! Er zitten hier behoorlijk wat fazanten en houtsnippen, hoewel ze ook achter merels aan gaan.</span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<i><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Rustig aan heren, niet vechten en laat dat blaffen! Koest!</span></i></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Weer een zingend meesje, nu is het een koolmees. Andere zangvogels, die ik op mijn wandelingen in dit bos gezien heb, zijn de roodborst, de vink, de goudvink, de zanglijster, de grote lijster, het goudhaantje, de winterkoning en de zwarte mees.</span></div>
<div class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Geen sneeuw meer. Dit is weer een van de steilste stukken, maar we zijn er nu bijna. Het is een goed geschreven roman, geen litterair hoogstandje, maar heerlijk ontspannend voor luie dagen. Een boek vol ellende en drama, zoals de ‘Moonstone’ en de‘Woman in white’ van Wilkie Collins, en het geeft een mooi beeld van Londen in de negentiende eeuw.</span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><i>Hè, hè we zijn er jongens, het hoogste punt.</i> Links gaan twee doodlopende paden op de top naar de zuidkant van de heuvel met, als het helder is, mooie uitzichten op de Bride vallei en op de bergen in het noorden.</span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Eerst even wat vocht loslaten, dat heb je als je ouder wordt, vroeger hield ik het in de winkel de hele dag op, niet zo gezond, maar nu moet ik op een wandeling van een paar uur wel zes keer, wat volgens mij ook niet normaal is. Hier gaan de jongens meestal achter elkaar aan rennen, ze hebben iets met deze plek, misschien ook blij dat ze boven zijn. Iets meer dan een half uur flink doorgelopen. Dylan pist weer over mijn pis heen, dat doet hij steeds meer. Thomas schenkt er geen aandacht aan.</span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"></span><br /></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Volop zon, de lucht is nu strakblauw. Weer naar beneden. Sinds januari bloeien de prachtige goudgele bloemen van de gaspeldoorn. Nog meer mezen. Veel berken staan hier eigenlijk. De gaspeldoorn wordt ook wel Franse brem genoemd. Daar een hazelaar met katjes. De varens hebben nog blad, het lijkt wel alsof ze gewoon doorgroeien. In de tuin hebben ze ook nog bladeren. Dit is een stukje mooi loofbos, hier gaat het pad weer een eindje omhoog. De meeste mensen komen hier niet. Kijk eens, aan de kamperfoelie begint al nieuw blad te komen.</span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">De temperatuur is door de zon gestegen naar zeker een graad of negen. In de Hudsonbaai is het nu gemiddeld min 30. Ik hoorde dat het in Rotterdam ook vriest, hoewel wat minder. Hier in West-Waterford is het bijna warm, maar dat komt door de warme golfstroom. Drie plekken op bijna dezelfde breedtegraat. Waar ik ook kijk groeit kamperfoelie, maar er zijn nog geen uitlopers aan de bramen. Gelukkig is hier niets gekapt. Weer het vervelende geluid van een vliegtuig, dat zo te zien richting Cork vliegt.</span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Dit was het klimmetje en vanaf nu is het alleen nog maar dalen. Door al die loofbomen ligt het pad sinds de herfst bedekt met dode bladeren. Vorige week ging een storm behoorlijk tekeer, daardoor zijn er heel wat takken naar beneden gekomen. Dat kan link zijn als je hier loopt, want zo'n tak kan een flinke buil veroorzaken. Nu recht op een oude beuk af, die een van de mooiste bomen is in dit bos. Hij staat precies op een driesprong. Het pad rechtdoor tussen nieuwe aanplant is een cul-de-sac. Het pad rechts naar beneden, is het Beukenpad, dat volgt een oude muur, waarlangs nog een stuk of tien oude beuken staan. Waarschijnlijk waren hier vroeger weilanden. Aan de andere kant van de muur is een nieuwe aanplant van jonge beuken en daar tussen woekeren gaspeldoorn, varens, hulst en kamperfoelie. Gelukkig worden er steeds meer loofbomen geplant in plaats van die eeuwige naaldbomen. Er zitten nog bessen aan de hulst. Half december waren hier ‘hulststropers’ bezig. Op een rouwdauw manier rukten ze takken af van de vrouwelijke struik, waar de rode bessen aan zitten en verkochten ze op de parkeerplaatsen van de grote supermarkten per takje voor wat euro's. Tijdens het kerstfeest hangen die takjes aan de muren van vele Ierse woningen. Door het christendom wordt heel wat natuur verziekt. De oude beuken zijn bedekt met mossen en elfenbankjes en de toppen van deze nu kale bomen zijn groen van de klimop. Van één beuk is niet veel meer over. Al een half jaar ligt er een grote zware tak op het pad, waarover heen geklommen moet worden en met de laatste storm is de top van de boom gevallen, zodat er nu alleen nog maar een gespleten stam van vier meter hoog staat. Het hout is helemaal vermolmd. Ik ben benieuwd hoe oud die boom is geworden, want hij was behoorlijk hoog.</span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"></span><br /></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Vandaag nog geen fazanten en houtsnippen gezien. Het pad gaat nu flink omlaag. Na de afdaling is er een pad naar rechts, dit is het Waterpad, waarover een uit de struiken komend beginnend beekje stroomt. Weer een dikke tak waarover heen geklommen moet worden. De heren drinken hier altijd. In droge tijden is dit het enige water op de heuvel. Ze vinden ook leuk om door het water te baggeren, en soms gaat Dylan als hij het warm heeft heerlijk in het modderige water liggen.</span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">De vogels houden hier volgens mij een zangwedstrijd. Na een paar honderd meter gaat het stroompje de grond weer in bij de viersprong. Je moet wel waterdichte schoenen hebben op dit pad, het is erg drassig na de laatste regens. Hilary’s voetafdrukken van gisteren zijn duidelijk zichtbaar. Vanaf hier is ‘s winters Cappoquin in de verte te zien.</span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Terug op de viersprong, verder naar beneden via het Televisiepad. Naast het vlakke deel van het Televisie pad hebben de jongens in de loop der tijd tussen de struiken een achtbaan gecreëerd, waarop ze met een noodgang elke keer elkaar achterna zitten. Ze vinden het heerlijk om door de losse bladeren te rennen. De wandeling maar even onderbreken, dan kunnen ze hun gang een tijdje gaan. Februari is het alweer, nog vijf maanden en we zijn drie jaar in dit groene land. Dylan komt naar me toe en vindt dat we verder kunnen lopen. Thomas is het hier niet mee eens, maar hij zal zich bij de meerderheid moeten aanpassen.</span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"></span><br /></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Het begint wat te waaien, een lichte oostenwind, wat ook te merken is aan het kreunen van een groep bomen net na de driesprong. Het is net alsof ze reumatiek hebben. In de verte het geluid van een tractor en het klaaglijke loeien van Fries vee. Vanaf hier is een goed zicht op het huis op de rots. Het was vroeger van de Villiers. Trouwens, dat hele gebied aan de overkant van de rivier was van die lekkere familie. Iemand vertelde me ooit dat het huis nu een hotel is, maar ik zie meestal maar één auto en af en toe lopen er een man en een vrouw rond en twee honden. Terug bij de Bocht van de gedumpte auto. Wat een prachtig land toch, wat jammer dat ook hier mensen wonen die niet weten hoe ze met de natuur om moeten gaan.</span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Een zanglijster zit weer voluit te zingen op zijn vaste stek in een oude eik. Het weer wordt steeds beter. Wat zou het fijn zijn als we dat huis bij Camphire Hill konden kopen, want dan hoef ik de jongens niet elke dag hier mee naar toe te nemen. Door al dat gedraaf jagen ze de vogels de schrik op het lijf. De zon is pal achter me. Langs dit pad groeien veel bosaardbeien. Vorig jaar heb ik een paar plantjes meegenomen voor de tuin, wat woekert dat spul, binnen een jaar staat er twee vierkante meter. Mooi dat zingen van een roodborst.</span></div>
<div align="JUSTIFY" class="western">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Volgens het weerbericht wordt het morgen bitter, bitter koud. Dat zal echter wel mee vallen, want zodra de Ieren de temperatuur zien dalen richting vijf graden raken ze in paniek, mogelijk bang voor een nieuwe ijstijd. Hier ligt ondanks de zon nog wat sneeuw op het pad, maar op de weilanden in het dal ligt helemaal niets. Opnieuw even een sanitaire stop. Rechts is door de struiken en bomen de driespong met de brug over de Owbeg River en de weg naar Cappoquin zichtbaar. Evenwijdig aan dit pad gaat de weg naar Lismore. Aan het einde van dit lange pad is een scherpe bocht naar de parkeerplaats waar de auto staat. Dylan gaat meestal in die bocht zitten en weigert dan verder te lopen, want hij wil niet naar huis. Maar als ik doorloop naar de auto vindt hij het toch wel link worden en volgt mij en Thomas heel stiekem als ik niet kijk. Het nu halfelf precies, de jongens zitten in de auto en de zon heeft ons in de steek gelaten.</span><br />
<div>
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
</div>
Hans van den Boshttp://www.blogger.com/profile/12943415156419076866noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1471962295484160947.post-53732486545841812532015-12-11T20:41:00.000+00:002015-12-11T20:41:25.314+00:00Joyce in Bloom - Christopher Hitchens<h3 style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<em>Echoing Homer, riffing on Shakespeare, teeming with puns, palindromes, and allusions, Ulysses was a revolutionary exploration of the consciousness of its hero, Leopold Bloom. On the hundredth “Bloomsday,” the author bows to James Joyce’s novel, so long a target of censors, for the delights and discoveries it offers with every reading. (Published in Vanity Fair)</em></h3>
<div dir="LTR" id="page" style="text-align: justify;">
<div dir="LTR" id="content">
<div dir="LTR" id="main">
<div dir="LTR" id="pageContainer1">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj-b7HVCx0PGBFZZyAYp9Sb6DebPt5qT9HkSGdVvXTiAmz8itS5HQUYVd2DxAIBWHrEiYtjkaTCyNtyThW9DEXO3_zjNBNhM-En16Zpb5fYqhUr87dSzxU3yI-qAFynjY3nVuxf33KunSU/s1600/Hitchens_books_wide.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="176" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj-b7HVCx0PGBFZZyAYp9Sb6DebPt5qT9HkSGdVvXTiAmz8itS5HQUYVd2DxAIBWHrEiYtjkaTCyNtyThW9DEXO3_zjNBNhM-En16Zpb5fYqhUr87dSzxU3yI-qAFynjY3nVuxf33KunSU/s400/Hitchens_books_wide.jpg" width="400" /></a></div>
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><strong></strong></span><br />
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Asurly English overseer is standing at the entrance to a construction site in London. It’s a filthy, wet day. He sees approaching him a shabby figure, with clay pipe clenched in mouth and a battered raincoat, and scowlingly thinks, Another effing Mick on the scrounge. The Irishman shambles up to him and asks if there’s any casual job going. “You don’t look to me,” says the supervisor, “as if you know the difference between a girder and a joist.” “I do, too,” says the Irishman indignantly. “The first of them wrote <i>Faust</i> and the second one wrote <i>Ulysses.</i>”</span><br />
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">This is my favorite “Irish” joke, not just because it revenges itself on generations of nasty English caricature—to have represented the Irish, the people of Swift and Wilde and Shaw and Yeats, as stupid, of all things— but because it is itself Joycean. His universe of words was a torrent of puns, palindromes, parallels, parodies, and plagiarisms (with a good deal of Parnell stirred into the alliteration). Every now and then I will see a word as if for the first time, and suddenly appreciate that Evian is “naïve” spelled backward, or that Bosnia is an anagram of “bonsai.” Preparing some salad the other day, I murmured, “I knew Olive Oyl before she was an extra virgin.” Joyce could do this, at an infinitely higher standard of multiple entendre, drawing on several languages, for pages on end, so that—depending on your level of awareness, and your capacity to spot new allusions and analogies—you never reopen the same book of his, or even the same chapter, without realizing that you are holding a new text in your hands and haven’t really read it before.</span><br />
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Word games and word jokes are the special province of growing children who are coming into language for the first time (lucky them). And, lucky for us, Joyce was a startling case of infantilism and arrested development. Why, just for a start, did he pick June 16, 1904, as the day on which Mr. Leopold Bloom of Dublin, at first alone and then in the company of Stephen Dedalus, mimics the several stages of Homer’s <i>Odyssey</i> before dropping anchor with his blowsy Penelope, the dirty-minded Molly Bloom? On that day the newspapers reported on a terrible ferry accident at New York’s Hell Gate and a war—between Russia and Japan—that would curtain-raise the Great War of 1914. These events are mulled over in the city, along with a spectacular reversal of fortune at the horse races, as Bloom goes on his way. But this wasn’t what had fixed the date forever in the mind of James Joyce. On that day, he had made a rendezvous with a chambermaid, by the marvelous name of Nora Barnacle, who had newly arrived from Galway. She had failed to keep their first appointment (after he had initially picked her up in the street) and by a nice coincidence kept him standing outside the house of Oscar Wilde’s father, on Merrion Square. But the second date exceeded his expectations. The couple took a walk out to Ringsend, beyond the city’s docks, where, as Joyce later told her in a molten letter, it was not he who made a move but “you who slid your hand down inside my trousers and pulled my shirt softly aside and touched my prick with your long tickling fingers and gradually took it all, fat and stiff as it was, into your hand and frigged me slowly until I came off through your fingers, all the time bending over me and gazing at me out of your quiet saintlike eyes.”</span><br />
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">A century later, the literary world will celebrate the hundredth “Bloomsday,” in honor of the very first time the great James Joyce received a handjob from a woman who was not a prostitute.</span><br />
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Many fine writers have sought to handle this delicate yet simple subject. One thinks of Mark Twain’s “Some Thoughts on the Science of Onanism,” or of Martin Amis, who did a good deal of hard and valuable reflection about handjobs in <i>Money,</i> and naturally of Philip Roth’s Portnoy (“I am the Raskolnikov of jerking off!”). But, all too often, the subject matter here is the humble, unassuming, solitary version, sometimes adopted for reasons of economy (“Overheads are generally low,” as Amis’s John Self ruefully reflects) as well as for reasons of, well, solitude. Though it may be possible to take pride in one’s work in this department, also. Joyce certainly did. When a stranger in a café in Zurich seized him by the mitt and exclaimed, “May I kiss the hand that wrote <i>Ulysses,</i>” Joyce responded, “No—it did lots of other things too.” But the greatest effusion ever unleashed by a single, properly managed, and expertly administered (and how often can you say that?) female-to-male handjob is beyond doubt the 735-page mastur-piece that was first published by Shakespeare and Company in Paris, in just 1,000 numbered editions, in February of 1922—since which date, our concept of the novel has revolutionized itself.</span><br />
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">I shall be returning to self-abuse as a theme (trust me), but I want to give just a slight indication of the influence the book has had. I knew that George Orwell, in his second novel, <i>A Clergyman’s Daughter,</i> published in 1935, had borrowed from Joyce for his nighttime scene in Trafalgar Square, where Deafie and Charlie and Snouter and Mr. Tallboys and The Kike and Mrs. Bendigo and the rest of the bums and losers keep up a barrage of song snatches, fractured prayers, curses, and crackpot reminiscences. But only on my most recent reading of <i>Ulysses</i> did I discover, in the middle of the long and intricate mock-Shakespeare scene at the National Library, the line “Go to! You spent most of it in Georgina Johnson’s bed, clergyman’s daughter.” So now I think Orwell quarried his title from there, too.</span><br />
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Then take the vast, continuing controversy over the bigotry of T. S. Eliot. In a notorious lecture entitled “After Strange Gods,” delivered at the University of Virginia in 1933, Eliot had said that the presence of “too many free-thinking Jews” was “undesirable” in a well-ordered society. Seeking to define what was meant by a traditional community, he proposed that we call it “the same people, living in the same place.” And this deceptively simple formulation is taken word for word from Leopold Bloom, who offers it in Barney Kiernan’s pub when challenged, and then challenged again, by a violently anti-Jewish Irish nationalist. Nobody knows why Eliot chose to quote Bloom, without attribution, in a public address designed to attack Jewish influence. All we know is that he admired Joyce extravagantly, and that a novel mined by Orwell and Eliot within a year or so of each other, when <i>Ulysses</i> was still a banned book, is a considerable literary force.</span><br />
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">In some intuitive manner, Joyce seems to have had the premonition that the Jewish question would be crucial to the 20th century. (He was to die in 1941 while fleeing the German advance in Europe.) When not with Nora, or when not writing her frenziedly masturbatory letters, far, far fiercer than the mild incitements that Bloom sends to and receives from his mystery lady, he sought out Jewish girls (perhaps to be certain that they were not Catholics). One of Bloom’s first actions is to stop at a pork butcher’s and, in this improbable setting, to pick up a Zionist leaflet from an organization based in Berlin. Joyce admired the Jews because, like the Greeks, they lived in a diaspora and because, like Odysseus, they were wanderers. Furthermore, the Jews and Greeks proved that it was possible to worship higher goals without surrendering to the especial horror of Holy Mother Church—Joyce’s lifelong enemy. He unceasingly blamed the priesthood for, among other things, the betrayal and abandonment of Charles Stewart Parnell, the heroic Protestant nationalist leader who was taken in adultery.</span><br />
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Indeed, largely because of that church, Joyce himself was forced to live in exile from Ireland most of his life, and much of <i>Ulysses</i> is an attempt to reconstruct, from memory, the sight and sound and feel of his beloved Dublin. “Nostalgia” means literally a return home, and Joyce pined for the banks and bridges of the River Liffey as Odysseus had for Ithaca. Furthermore—and like Homer himself—he suffered from blindness. Those with poor vision are often compensated with extra sensation in other faculties, and Joyce’s language pays minute attention to the sound and smell of everything, from food to horses to women. He loved strong color for the same reason, and insisted that the first edition of <i>Ulysses</i> be bound in a very specific shade of blue—the color of the Greek sea on which Odysseus had first sailed to recapture Helen, and then sailed again to escape from Troy. (Ask yourself, by the way, what part of Helen it was that Odysseus had failed to win. Her hand … )</span></div>
</div>
</div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"></span><br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Bloom is Ulysses/Odysseus himself in Joyce’s highly individual version of the story, and if you love the original there is delight to be had in guessing which adventure is which. The Dublin “nighttown” brothel run by Bella Cohen is Circe’s cave. The restaurant full of nauseating food and disgusting eaters is the encounter with the Laestrygonian cannibals. The enraged Jew-baiting Sinn Féiner is the Cyclops Polyphemus. And Bloom, whose son died in infancy, needs a Telemachus for his Ulysses and finds him, or fancies that he does, in Stephen Dedalus. Daedalus was the genius of antiquity who designed the impenetrable labyrinth that held the Minotaur, and the man who first learned to fly (losing his own son, Icarus, in the experiment). Together, in the second half of the voyage, Bloom and Dedalus negotiate the warrens and back alleys of Dublin’s labyrinth, while Dedalus soars like Icarus with flights of poetry and quotation. At the end, with Jew and Greek united in one synthesis, Joyce gives us a long call-and-response section (“Of what did the duumvirate deliberate during their itinerary?” “Was there one point on which their views were equal and negative?”) with most answers many, many times longer than the questions. In my opinion, while this is fairly obviously an echo of Plato’s <i>Symposium,</i> it also evokes the question-and-answer part of the Passover Seder, with its emphasis on the education of the young. Wine is involved in both <i>Symposium</i> and Seder, and <i>Ulysses</i> is nothing if not well lubricated with gallons of booze.</span></div>
<div dir="LTR" id="Section2" style="text-align: justify;">
<div dir="LTR" id="Section3">
<div dir="LTR" id="Section4">
<div dir="LTR" id="pageContainer2">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Talking of lubrication … for all its soaring, <i>Ulysses</i> repeatedly comes back to earth in the earthiest sense, and reminds us that natural functions and decay and sexual frustration are part of the common lot. Here, Joyce’s childishness about potty humor and playing with yourself was an enormous help to him. We are familiar now with the idea of “interior monologue” and “stream of consciousness,” but nobody before Joyce had shown us a man—Bloom—partly planning his day around his handjobs. He at first thinks that he’ll jerk off at the steam baths, but changes his mind and is glad he did because, encountering Gerty MacDowell and her girlfriends frolicking on the beach (Odysseus on Nausicaa’s island), he is able to whack off to greater effect at a safe distance (as does, if I’m not mistaken, frisky Gerty herself). Joyce wrote to a friend about this passage, describing it as a “namby-pamby jammy marmalady drawersy (<i>alto la!</i>) style with effects of incense, mariolatry, masturbation, stewed cockles, painters palette, chitchat, circumlocutions, etc. etc.”</span><br />
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Bloom’s fantasies are mood swings of insecurity. At times, he is grandly imagined as a future Jewish lord mayor of Dublin. (In 1956, a Jew named Robert Briscoe actually was elected mayor of Dublin. When this news was brought to Yogi Berra he commented, “Only in America.”) At other moments, Bloom is pictured with his own soft and vulnerable figure ignominiously on trial, with all his dirty secrets exposed. The expert medical witness in one such scene, Dr. Malachi Mulligan, pronounces him “prematurely bald from selfabuse.” The doctor’s namesake, the “plump Buck Mulligan” who opens the narrative, cannot stay off the subject, either. (He pro-poses a play called “Everyman His own Wife or A Honeymoon in the Hand.”) And all the time, as he negotiates this jizz-flecked environment, Bloom is queasily aware that his Molly—his Penelope—has been giving herself to another man, or men. In the vast, rambling, lubricious, and unpunctuated soliloquy that closes the novel, Molly Bloom herself reviews some of her better bedroom moments and may well be having the longest solitary climax, or series of climaxes, ever set down on a page. The Victorians were evidently dead wrong when they said that wanking made you listless and unproductive (though Joyce might have wondered furtively and occasionally, and with good apparent reason, about the cause of his own blindness).</span><br />
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">That great Victorian Matthew Arnold thought that the true cultural balance was between Hellenism and Hebraism, or between the polytheistic, the philosophical, and the aesthetic and the spare, stern monotheism of the Old Testament. He also believed that poetry should replace religion as the source of ethics and morality. Joyce, who liked the idea of Hellenizing and He-braizing Ireland, and who refused—like his Stephen Dedalus—to kneel in prayer even at his mother’s deathbed, employed literature to stave off guilt and to ward off faith. It was for this reason, as much as for any “indecency,” that his <i>Ulysses</i> was for so long seized and burned by the police and customs. The book was held to be blasphemous and profane, as well as obscene. Nonetheless, when it first came to a trial, in New York City in December 1933, Judge John M. Woolsey had only to decide on the question of whether it was, or was not, pornographic. Which he did in the following unintentionally hilarious manner:</span><br />
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">I am quite aware that owing to some of its scenes “Ulysses” is a rather strong draught to ask some sensitive, though normal, persons to take. But my considered opinion, after long reflection, is that whilst in many places the effect of “Ulysses” on the reader undoubtedly is somewhat emetic, nowhere does it tend to be an aphrodisiac. “Ulysses” may, therefore, be admitted into the United States.</span><br />
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">There, in all its rotund and brainless condescension, you have the censorship mentality, which is no less contemptible in its “liberal” mode. Joyce had managed to do something that few writers have even dared to attempt: the ventriloquizing of Shakespeare in such a manner that the reader may be unsure where the genuine leaves off and the parody begins. You try it. In fact, try reading the Hamlet passage in <i>Ulysses</i> aloud, which is a good scheme anyway since, like Homer, Joyce was hearing the music of language in his head and writing almost for recitation. And the censor will just about allow this, because, although it may make you sick, at least you won’t get sexually aroused! Puke, yes. Orgasms, no. Though James Joyce himself may have written—to Nora—with his pen in one hand and his thing in another, I, too, very much doubt that anyone has ever employed <i>Ulysses</i> as a “manual” of that kind. Which makes it magnificently sobering to reflect that, without the many and various thrills of gratification <i>per mano,</i> it might never have been composed at all.</span></div>
</div>
</div>
</div>
<br />
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
</div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<div style="margin: 0px;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"></span><br /></div>
</div>
Hans van den Boshttp://www.blogger.com/profile/12943415156419076866noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1471962295484160947.post-16268977425595560682015-12-11T20:36:00.000+00:002020-07-14T18:19:28.314+01:00A visit to John Cowper Powys - by Clifford Tolchard<div style="text-align: justify;">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiFkDlVGoCfVOi95BlX_N5PExyTJVFn-AI92pK5rDgwvnEE9_juVMBfwz8c4QneRFWQ2sDsNQ2WKe1-f13VB1b8eYBtd1AL0Jh3n9ULOmTAhZLkKk3YSPHhqaPETyR029KSYi5_RRPHbUU/s1600/images+(4).jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiFkDlVGoCfVOi95BlX_N5PExyTJVFn-AI92pK5rDgwvnEE9_juVMBfwz8c4QneRFWQ2sDsNQ2WKe1-f13VB1b8eYBtd1AL0Jh3n9ULOmTAhZLkKk3YSPHhqaPETyR029KSYi5_RRPHbUU/s1600/images+(4).jpg" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">John Cowper Powys (1872-1963)<br />
<div>
<br /></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><i>Clifford Tolchard (1908-1980) was Hilary Reynolds' maternal uncle, who emigrated to Australia in November 1962.</i></span><br />
<br />
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: large;">I</span>t was on a Saturday in the late autumn that I paid my first visit to John Cowper Powys at his home in Corwen, where he then lived. It was six-fifteen in the morning when I left Birmingham and still dark.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Most of the passengers on that early train were anglers going out into the country for a day's fishing. They carried bundles of rods and large square wicker-work baskets which served the double purpose of 'holdalls' and seats. After brief greetings they snuggled down in the corners of compartment and endeavoured to resume their interrupted slumbers. I was to excited to sleep and as it got lighter I amused myself by trying to pronounce and memorise the names of Welsh stations as we passed through them.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">I had an hour to wait at Ruabon for the branch line train that would take me to Corwen. It was bitterly cold; far colder in the higher altitudes of Wales than it had been in Birmingham. Several other travellers waiting for connections walked up and down the platform stamping their feet or stood in corners in vain efforts to keep out of the icy wind.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">I went and sat in the waiting room. There was of course no fire there but the cold was less rigorous than on the open platform. A porter was cleaning the windows there and we talked together as I ate two of my sandwiches. Later he accepted a mouthful of burgundy from my plastic cup: ''Just to try it, man,'' he<span style="color: white;"> </span>said.</span><br />
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><br /></span><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: large;">A</span>fter a while I joined the other travellers in trying to keep warm by violent walking along the platform. The movement also helped to allay some of the nervousness I felt at meeting for the first time this author who, to me stood out above his contemporaries like a Triton among minnows.</span><br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjj848H2WDWFF4whzdb5kU_bxr_fwzU4-0IajqxaHsWsD2yL4AdUPy9EujKfG4LVaf4uQSDRSyAvlJmSHU1P92cP-qAE5illcDJ9ogHnxjuuhmYRI0SH7QzwIVEvU7IiYvy2znSiQy0vEQ/s1600/Corwen+Station+in+1961.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjj848H2WDWFF4whzdb5kU_bxr_fwzU4-0IajqxaHsWsD2yL4AdUPy9EujKfG4LVaf4uQSDRSyAvlJmSHU1P92cP-qAE5illcDJ9ogHnxjuuhmYRI0SH7QzwIVEvU7IiYvy2znSiQy0vEQ/s1600/Corwen+Station+in+1961.jpg" /></span></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><i>Corwen Station in 1961</i></span></td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">A friend of mine, a librarian, had suggested that perhaps it was not quite wise to risk visiting a writer for whom I had so great an admiration. Writers are so often a disappointment when you meet them, she said. They don't talk or act a bit like their books. But I was not worried about that. My main concern was that in my nervousness I should not say too many foolish things.</span><br />
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">There were still two hours to go before the time of my appointment when I got out of the train at Corwen. My visit had been arranged for ''anytime after twelve o'clock,'' by which time Mr Powys would have returned from his customary morning walk. This walk is something of a ritual and nothing is allowed to interfere with it's accomplishment; it takes exactly two hours and is undertaken regardless of the state of the weather.</span><br />
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><br /></span><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: large;">A</span>s I strolled around the little town I had the impression of being in a foreign country--I suppose a Welsh Nationalist would say that I was. All about me I could hear the Welsh language being spoken. Somehow I had not been prepared for that; my journey here had been entirely by land therefore it seemed natural to expect the people to be speaking in my own tongue. But there it was, and I felt foolishly surprised. I went into one shop to buy cigarettes and into another to purchase a handkerchief, an article I had forgotten to bring with me. The shopkeepers and their customers were gossiping in Welsh and when I appeared and proffered my requests in English they became silent, momentarily nonplussed and adverted to English with an effort, like a driver performing a difficult gear change on a car. I felt like an interloper, an alien. And I suspected that they meant me to feel like that.</span><br />
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiDxvD6ie9ip7-Nm-RvpvbtyqZAmoukh-1rIVyBCfdfZSFCrMAG3_1G9Lc8kma4b-b6W0gyAhcw4omsCJBUv0Nny0vSB-Uk8fJNfjOXiRgMoCYrj_7R954jR7wH9DTGjdCTJDNMh2-27ls/s1600/scan0001.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiDxvD6ie9ip7-Nm-RvpvbtyqZAmoukh-1rIVyBCfdfZSFCrMAG3_1G9Lc8kma4b-b6W0gyAhcw4omsCJBUv0Nny0vSB-Uk8fJNfjOXiRgMoCYrj_7R954jR7wH9DTGjdCTJDNMh2-27ls/s320/scan0001.jpg" width="195" /></span></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><i>John Cowper Powys with Clifford<br />Tolchard at Corwen in 1952</i></span></td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: large;">A</span>t ten minutes past twelve I turned into Cae Coed, the cul-de-sac where Mr Powys lived. No.7, like the others in the road is quite a small house, ''Jerry built, but very comfortably Jerry built'', is how he refered to it, and as I came level with it I was able to see from where I stood in the road clear into the front room. I could see Mr Powys, his hands clasped behind his head half lying on the couch he habitually uses in preference to a chair. Of course I had known for years what he looked like; nobody could mistake that 'cat head' and cropped skull; the head and features of 'Dud No-man', 'Jobber Skald', and 'John Crow', and Mr Powys knew me from photographs I had sent him. I saw him jump up and hurry from the room to open the door to me. Within seconds the door was flung open and I was enveloped in an almost overwhelming embrace and kissed on the cheek. And in those first brief moments I was made aware of his terrific vitality and nervous energy. It was I realized later the intensity of that super abundant energy that had provided the power and stamina necessary to produce that veritable masterpiece, 'A Glastonbury Romance'. And with more than eighty years behind him Mr Powys's exuberance remains unabated.</span><br />
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">''My dear, Tolchard!'' he exclaimed, beaming and rubbing his hands as though welcoming and old friend. ''My dear, Tolchard, how good of you to come all this way''. And with his arms still round my shoulders he almost dragged me into the hall.</span><br />
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">''But how smart you look,'' he said. I was wearing a new jacket and I remember being surprised that of all people should have noticed it or have bothered to comment on it. It is well known that Mr Powys has no regard for sartorial niceties.</span><br />
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><br /></span><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: large;">T</span>here was a friend, a neighbour in the room into which he ushered me. I was introduced and accommodated in an armchair. Mr Powys threw himself on his couch, jumped up, flung himself down again, his limbs never still, his features animated while all the time words poured from him in an exuberance torrent; he talks as he writes with a volubility, a flow that will not, cannot be checked.</span><br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjNc5UhY893fCcy9ZXk74MVMm-K3DyV8AcoI-SDJWhy_c7E5LbDWkb-Cyi8A7TDZVe0wW4CqLeq8LT0aQgWw5YN0wvFoqj9d9xa7234KOHgvsV3UfyP74n9NH0XAolkWalhjqbGhlbkK8U/s1600/e7a40b259b.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjNc5UhY893fCcy9ZXk74MVMm-K3DyV8AcoI-SDJWhy_c7E5LbDWkb-Cyi8A7TDZVe0wW4CqLeq8LT0aQgWw5YN0wvFoqj9d9xa7234KOHgvsV3UfyP74n9NH0XAolkWalhjqbGhlbkK8U/s1600/e7a40b259b.jpg" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><i>Cowper Powys on his couch</i></td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">I took from my bag and gave him a book that I had brought as a gift. It was a new Welsh dictionary that had just been published. It was a happy choice as at that time Mr Powys was going deeper into his study of the Welsh language. He seized the parcel from my hands and fumbled excitedly with the wrappings like an eager boy opening an birthday present. And when he saw what the book was he leapt off his couch and grasped both my hands: ''Oh, my dear, Tolchard, you are an angel! You really are,'' he exclaimed. And I thought how good it was in this sophisticated age to be capable of such enthusiasms at eighty years of age and to be able to vent them so unselfconsciously. But that is how Mr Powys is; completely unselfconscious and retaining as an octogenarian that gusto for life which has characterised each member of his family with the exception of his brother, Theodore Francis.</span><br />
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">And then he decided that I too must have a book; a present from him. ''We will go upstairs directly and find something for you,'' he said. ''I have a book on Black Magic you might like. I hate it. I want to get it out of the house. I don't like having it here.'' And he laughed as though at his own squeamishness.</span><br />
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><br /></span><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: large;">F</span>or years Mr Powys has been a non-smoker and his diet is the dullest thing imaginable; milk, cups of strong very sweet tea and bread. He did not mind he said how stale the bread was, even the most obdurate crust did not daunt him, and by movements of his mouth he demonstrated how he chumbled them up after dipping them in his tea. So while he lay on his couch drinking milk his friend and I ate sandwiches and drank sherry.</span><br />
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">From time to time he checked his flow of talk to refill his glass with milk from a bottle that stood on the small table beside his couch so that while we sat there he completely finished a pint bottle.</span><br />
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Unfortunately without the aid of a tape machine--and how he would have hated that modern invention--it would impossible to record all the things Mr Powys said and animadverted upon; his restless mind ranged over so many topics and fancies, embroidering and enlarging upon them and included miniature lecture on the origins of the Welsh race. I recall him saying: ''They are not Celtic, you know, they are Iberian.'' He was quite dogmatic about it.</span><br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgsrFKisU68_mTtFWEO4aFOB8QQFGpsQbKhD_KlXfLsZZ-fV89Fi_oUF8JMwkkTWWeqEKGZ_FkUWFkFpO8q4CiZuD284UWY57oHef26h0yc4jtDMbnBx6e53_FaPro5I2KM9GZsZxzHHnA/s1600/images+(5).jpg" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgsrFKisU68_mTtFWEO4aFOB8QQFGpsQbKhD_KlXfLsZZ-fV89Fi_oUF8JMwkkTWWeqEKGZ_FkUWFkFpO8q4CiZuD284UWY57oHef26h0yc4jtDMbnBx6e53_FaPro5I2KM9GZsZxzHHnA/s1600/images+(5).jpg" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><i>Phyllis Playter and John Cowper Powys</i></td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><br /></span><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: large;">T</span>hen, during a pause in the talk, while he was perhaps changing from one subject to another, he remarked the tie I was wearing. Like my jacket it was a new one, probably a present. ''What a pretty tie that is you have, Tolchard,'' he said. He appealed to his friend, ''Is'nt that an attractive tie he has on?''</span><br />
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Without further ado I took it off and offered it to him; it seemed the natural thing to do. He accepted it happily without any of those hypercritical attempts at refusal that are the rule among ordinary people. And then, as with the book it was necessary that I have one of his to replace mine. ''I'll go and get one'', he said, and hurried out of the room. It was like swapping stamps or bird's eggs at school.</span><br />
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">A few moments later Mr Powys returned carrying a cloth covered hoop trough which were draped about two dozen ties. I was amazed at their number and variety. He had, I wondered come by them all in the same way? I had always imagined him as a man who would have only one tie at a time and make that one last for at least twelve months. This galaxy of neckwear was an eye-opener.</span><br />
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">I was instructed to choose one. ''And if it is one you can't have I'll tell you,'' he said. I picked one at random. ''No you can't have that one,'' Mr Powys said, ''choose another.'' I wondered what the story was behind his attachment to that particular tie. I dipped again and came up with a screaming tartan; no Scotsman would have owned it. My hand must have been drawn to it by the violence of it's colours. Apparently Mr Powys had no special regard for this one and I was allowed to keep it, at least until I got home and my wife saw it.</span><br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiPeRrawih7768frf6ul_57uEkOHoysPTstN5n8arQ74LrQMeG9a0E0gTRa2Bq0sTjyb7FmShL19mz-QkyRfynBjXsOgUwWNdTQ5OmBcnwx65H8-DQJ9JCwdL7WYPPdb3GRod62kihihIM/s1600/Clifford+Tolchard.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiPeRrawih7768frf6ul_57uEkOHoysPTstN5n8arQ74LrQMeG9a0E0gTRa2Bq0sTjyb7FmShL19mz-QkyRfynBjXsOgUwWNdTQ5OmBcnwx65H8-DQJ9JCwdL7WYPPdb3GRod62kihihIM/s320/Clifford+Tolchard.jpg" width="312" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><i>Cliffort Tolchard in front of his house in Australia</i><br />
<i>[photo from Hilary Reynolds' private collection]</i></td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><br /></span><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: large;">W</span>e had finished our sherry and sandwiches and Mr Powys's milk bottle was empty. Also the time was approaching when I should have to leave. He suggested that we should go and choose a book for myself from his shelves upstairs.</span><br />
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">It was so cold outside the warm room in which we had been sitting that Mr Powys stopped for a moment in the hall to put on an overcoat before mounting to the unheated upper rooms where most of his books were kept. I had time while he was adjusting his coat to look round the hall and I noticed his unique collection of walking sticks standing in one corner. Sticks, like many other inanimate objects have always played an important part in his life, and in his writing, too. More than one of his chief characters, John Crow in 'A Glastonbury Romance', Dud No-Man in 'Maiden Castle' and Wolf Solent had each carried one of these great misshapen cudgels with gnarled handles made smooth bu use. And had there not at one time been a favourite stick of his own, a 'magic stick' called 'sacred'?</span><br />
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhDpSxYn9R-a-IFP9wbPFOMS5Uslj4eD8M6Qhu3NW_gG99rIqtW5kVXeBkPvumMQ023_LY4zuvuEi9zgSj3ZjDir-RrGKPw2rXnSsIFkK1P4wp8oaaD6GQaDcI54QMSy105Fn87PZDSwdo/s1600/Powys+Family.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="234" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhDpSxYn9R-a-IFP9wbPFOMS5Uslj4eD8M6Qhu3NW_gG99rIqtW5kVXeBkPvumMQ023_LY4zuvuEi9zgSj3ZjDir-RrGKPw2rXnSsIFkK1P4wp8oaaD6GQaDcI54QMSy105Fn87PZDSwdo/s320/Powys+Family.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><i><span style="font-family: inherit; font-size: x-small;">The Powys Family (late 1890s)<br />Marian, Albert, Charles Francis (father), John Cowper,<br />Theodore,</span><span style="font-family: inherit; font-size: x-small;">Philippa (Katie), Littleton, Mary Cowper (mother), </span></i><br />
<div align="center" style="margin: 3pt 20pt 3pt 15pt;">
<span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"><i>Margaret, Gertrude,Llewelyn, William, Lucy.</i></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: large;">I</span>t was not a large room into which Mr Powys took me and it was full of personal treasures. It was a room that did not appear to be used a great deal. Besides his books and some pictures there were many photographs of his family; the whole egregious Powys clan, solus and in groups. And in the middle of a wall of photographs hung the white death mask of his brother, Llewellyn.</span><br />
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Swiftly, vividly, with his writer's touch he sketched brief histories of each of these relatives as we stood in front of their likenesses. And his engaging chuckle kept breaking in contagiously as he recounted some Rabelasion (sic.) anecdote of the past.</span><br />
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Regarding the photograph of his brother, Theodore Francis, with his tight mouth and grim visage I said that I thought that I should have been rather afraid of meeting him; he looked so forbidding and unapproachable. ''O, you would'', Mr Powys said. ''you would. He frightened Thomas Hardy. Hardy quite jumped when Theo' came into the room''. And he gave a little jump and a grunt himself to show how Hardy had been affected by the sudden appearance of his brother. ''But Mrs Hardy got on with him splendidly'', Mr Powys said. ''She quite liked him''. We chose a book, or rather four books--he insisted on my having them all--although I wondered how I was going to carry them all the way back to Birmingham. We took them downstairs for Mr Powys to inscribe them.</span><br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8NG5fpnppYOgjOqjCSvssNz_ksJNfZtFp8nC_K5eZIPnbUtm_mzDFcqBY67n2Dt0tsRIcQWt0YYwaCod1h0s-N1tjFboINhpLEnX6W2SOPJBwezu8_lYQ3lBNXcw5cCMk0TXNxyxT96o/s1600/John_Cowper_Powys_at_Corwen.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8NG5fpnppYOgjOqjCSvssNz_ksJNfZtFp8nC_K5eZIPnbUtm_mzDFcqBY67n2Dt0tsRIcQWt0YYwaCod1h0s-N1tjFboINhpLEnX6W2SOPJBwezu8_lYQ3lBNXcw5cCMk0TXNxyxT96o/s1600/John_Cowper_Powys_at_Corwen.jpg" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><i>Cowper Powys at Corwen</i></td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><br /></span><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">And then it was time for me to go.</span><br />
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">With difficulty we packed the books into my small case. Around my neck I now wore the eye-filling tartan tie. Mr Powys accompanied me to the door and there embraced me and repeated his kiss on my cheek exhorting me to come again whenever I felt so inclined.</span><br />
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">At the bottom of the road I stopped to look back before turning the corner. And there standing in the doorway of his modest house, John Cowper Powys, the author of 'Jobber Skald', 'Owen Glendower' and those two masterpieces: 'Wolf Solent' and 'A Glastonbury Romance', was smiling and waving me goodbye.</span><br />
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><br /></span>
<br />
<div style="text-align: right;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Clifford Tolchard.</span></div>
<div style="text-align: right;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">165 Mansel Road. Birmingham. 10 </span></div>
</div>
Hans van den Boshttp://www.blogger.com/profile/12943415156419076866noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-1471962295484160947.post-6740066979627529022015-12-11T20:30:00.000+00:002015-12-11T20:30:22.345+00:00Lourdes - by Émile Zola<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<b><span style="font-size: large;"><i>From the "Three Cities"</i></span></b><br />
<span style="font-size: large;"><b><i><br /></i></b></span><b><span style="font-size: large;"><i></i></span></b>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;"><i><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvK8uVKJJkigKhyphenhyphenFyrOTfj21lLoUneJNSyF7Pb05a9VLEtH3pFlsazLEE0_uTVFyUvI8jpcTgwuGiwvDEyrUTXus6cGIg2__0WWFAXq-29973vZ5etzOnBFq-8C3H_JRlOUIL1izmdAnE/s1600/download.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvK8uVKJJkigKhyphenhyphenFyrOTfj21lLoUneJNSyF7Pb05a9VLEtH3pFlsazLEE0_uTVFyUvI8jpcTgwuGiwvDEyrUTXus6cGIg2__0WWFAXq-29973vZ5etzOnBFq-8C3H_JRlOUIL1izmdAnE/s1600/download.jpg" width="288" /></a></i></span></b></div>
</div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
</div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: small;"><i><b>Translation: Ernest A. Vizetelly</b></i></span></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<b>PREFACE</b></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<i>Before perusing this work, it is as well that the reader should understand M. Zola's aim in writing it, and his views—as distinct from those of his characters—upon Lourdes, its Grotto, and its cures. A short time before the book appeared M. Zola was interviewed upon the subject by his friend and biographer, Mr. Robert H. Sherard, to whom he spoke as follows:</i></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
"'Lourdes' came to be written by mere accident. In 1891 I happened to be travelling for my pleasure, with my wife, in the Basque country and by the Pyrenees, and being in the neighbourhood of Lourdes, included it in my tour. I spent fifteen days there, and was greatly struck by what I saw, and it then occurred to me that there was material here for just the sort of novel that I like to write—a novel in which great masses of men can be shown in motion—<i>un grand mouvement de foule</i>—a novel the subject of which stirred up my philosophical ideas.</div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
"It was too late then to study the question, for I had visited Lourdes late in September, and so had missed seeing the best pilgrimage, which takes place in August, under the direction of the Peres de la Misericorde, of the Rue de l'Assomption in Paris—the National Pilgrimage, as it is called. These Fathers are very active, enterprising men, and have made a great success of this annual national pilgrimage. Under their direction thirty thousand pilgrims are transported to Lourdes, including over a thousand sick persons.</div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
"So in the following year I went in August, and saw a national pilgrimage, and followed it during the three days which it lasts, in addition to the two days given to travelling. After its departure, I stayed on ten or twelve days, working up the subject in every detail. My book is the story of such a national pilgrimage, and is, accordingly, the story of five days. It is divided into five parts, each of which parts is limited to one day.</div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
"There are from ninety to one hundred characters in the story: sick persons, pilgrims, priests, nuns, hospitallers, nurses, and peasants; and the book shows Lourdes under every aspect. There are the piscinas, the processions, the Grotto, the churches at night, the people in the streets. It is, in one word, Lourdes in its entirety. In this canvas is worked out a very delicate central intrigue, as in 'Dr. Pascal,' and around this are many little stories or subsidiary plots. There is the story of the sick person who gets well, of the sick person who is not cured, and so on. The philosophical idea which pervades the whole book is the idea of human suffering, the exhibition of the desperate and despairing sufferers who, abandoned by science and by man, address themselves to a higher Power in the hope of relief; as where parents have a dearly loved daughter dying of consumption, who has been given up, and for whom nothing remains but death. A sudden hope, however, breaks in upon them: 'supposing that after all there should be a Power greater than that of man, higher than that of science.' They will haste to try this last chance of safety. It is the instinctive hankering after the lie which creates human credulity.</div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
"I will admit that I came across some instances of real cure. Many cases of nervous disorders have undoubtedly been cured, and there have also been other cures which may, perhaps be attributed to errors of diagnosis on the part of doctors who attended the patients so cured. Often a patient is described by his doctor as suffering from consumption. He goes to Lourdes, and is cured. However, the probability is that the doctor made a mistake. In my own case I was at one time suffering from a violent pain in my chest, which presented all the symptoms of <i>angina pectoris</i>, a mortal malady. It was nothing of the sort. Indigestion, doubtless, and, as such, curable. Remember that most of the sick persons who go to Lourdes come from the country, and that the country doctors are not usually men of either great skill or great experience. But all doctors mistake symptoms. Put three doctors together to discuss a case, and in nine cases out of ten they will disagree in their diagnosis. Look at the quantities of tumours, swellings, and sores, which cannot be properly classified. These cures are based on the ignorance of the medical profession. The sick pretend, believe, that they suffer from such and such a desperate malady, whereas it is from some other malady that they are suffering. And so the legend forms itself. And, of course, there must be cures out of so large a number of cases. Nature often cures without medical aid. Certainly, many of the workings of Nature are wonderful, but they are not supernatural. The Lourdes miracles can neither be proved nor denied. The miracle is based on human ignorance. And so the doctor who lives at Lourdes, and who is commissioned to register the cures and to tabulate the miracles, has a very careless time of it. A person comes, and gets cured. He has but to get three doctors together to examine the case. They will disagree as to what was the disease from which the patient suffered, and the only explanation left which will be acceptable to the public, with its hankering after the lie, is that a miracle has been vouchsafed.</div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
"I interviewed a number of people at Lourdes, and could not find one who would declare that he had witnessed a miracle. All the cases which I describe in my book are real cases, in which I have only changed the names of the persons concerned. In none of these instances was I able to discover any real proof for or against the miraculous nature of the cure. Thus, in the case of Clementine Trouve, who figures in my story as Sophie—the patient who, after suffering for a long time from a horrid open sore on her foot, was suddenly cured, according to current report, by bathing her foot in the piscina, where the bandages fell off, and her foot was entirely restored to a healthy condition—I investigated that case thoroughly. I was told that there were three or four ladies living in Lourdes who could guarantee the facts as stated by little Clementine. I looked up those ladies. The first said No, she could not vouch for anything. She had seen nothing. I had better consult somebody else. The next answered in the same way, and nowhere was I able to find any corroboration of the girl's story. Yet the little girl did not look like a liar, and I believe that she was fully convinced of the miraculous nature of her cure. It is the facts themselves which lie.</div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
"Lourdes, the Grotto, the cures, the miracles, are, indeed, the creation of that need of the Lie, that necessity for credulity, which is a characteristic of human nature. At first, when little Bernadette came with her strange story of what she had witnessed, everybody was against her. The Prefect of the Department, the Bishop, the clergy, objected to her story. But Lourdes grew up in spite of all opposition, just as the Christian religion did, because suffering humanity in its despair must cling to something, must have some hope; and, on the other hand, because humanity thirsts after illusions. In a word, it is the story of the foundation of all religions."</div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<br />
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<i>To the foregoing account of "Lourdes" as supplied by its author, it may be added that the present translation, first made from early proofs of the French original whilst the latter was being completed, has for the purposes of this new American edition been carefully and extensively revised by Mr. E. A. Vizetelly,—M. Zola's representative for all English-speaking countries. "Lourdes" forms the first volume of the "Trilogy of the Three Cities," the second being "Rome," and the third "Paris."</i></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<br />
<b><span style="font-size: large;">Read further:</span></b><br />
<b><span style="font-size: large;"><br /></span></b>
<div class="toc" style="background-color: antiquewhite; font-style: italic; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 72.640625px; margin-top: 0.25em; text-indent: 1em;">
<a href="http://www.gutenberg.org/files/8516/8516-h/8516-h.htm#link2H_4_0003" style="text-indent: 1em;"><b><span style="color: #cc0000; font-size: large;">THE FIRST DAY</span></b></a></div>
<div class="toc" style="background-color: antiquewhite; font-size: 16px; font-style: italic; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 72.640625px; margin-top: 0.25em; text-indent: 1em;">
<a href="http://www.gutenberg.org/files/8516/8516-h/8516-h.htm#link2H_4_0004"><span style="color: black;"><b>I. PILGRIMS AND PATIENTS</b></span></a></div>
<div class="toc" style="background-color: antiquewhite; font-size: 16px; font-style: italic; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 72.640625px; margin-top: 0.25em; text-indent: 1em;">
<a href="http://www.gutenberg.org/files/8516/8516-h/8516-h.htm#link2H_4_0005"><span style="color: black;"><b>II. PIERRE AND MARIE</b></span></a></div>
<div class="toc" style="background-color: antiquewhite; font-size: 16px; font-style: italic; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 72.640625px; margin-top: 0.25em; text-indent: 1em;">
<a href="http://www.gutenberg.org/files/8516/8516-h/8516-h.htm#link2H_4_0006"><span style="color: black;"><b>III. POITIERS</b></span></a></div>
<div class="toc" style="background-color: antiquewhite; font-size: 16px; font-style: italic; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 72.640625px; margin-top: 0.25em; text-indent: 1em;">
<a href="http://www.gutenberg.org/files/8516/8516-h/8516-h.htm#link2H_4_0007"><span style="color: black;"><b>IV. MIRACLES</b></span></a></div>
<div class="toc" style="background-color: antiquewhite; font-size: 16px; font-style: italic; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 72.640625px; margin-top: 0.25em; text-indent: 1em;">
<a href="http://www.gutenberg.org/files/8516/8516-h/8516-h.htm#link2H_4_0008"><span style="color: black;"><b>V. BERNADETTE</b></span></a></div>
<div class="toc" style="background-color: antiquewhite; font-size: 16px; font-style: italic; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 72.640625px; margin-top: 0.25em; text-indent: 1em;">
<a href="http://www.gutenberg.org/files/8516/8516-h/8516-h.htm#link2H_4_0009" style="text-indent: 1em;"><b><span style="color: #cc0000; font-size: large;">THE SECOND DAY</span></b></a></div>
<div class="toc" style="background-color: antiquewhite; font-size: 16px; font-style: italic; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 72.640625px; margin-top: 0.25em; text-indent: 1em;">
<a href="http://www.gutenberg.org/files/8516/8516-h/8516-h.htm#link2H_4_0010"><span style="color: black;"><b>I. THE TRAIN ARRIVES</b></span></a></div>
<div class="toc" style="background-color: antiquewhite; font-size: 16px; font-style: italic; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 72.640625px; margin-top: 0.25em; text-indent: 1em;">
<a href="http://www.gutenberg.org/files/8516/8516-h/8516-h.htm#link2H_4_0011"><span style="color: black;"><b>II. HOSPITAL AND GROTTO</b></span></a></div>
<div class="toc" style="background-color: antiquewhite; font-size: 16px; font-style: italic; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 72.640625px; margin-top: 0.25em; text-indent: 1em;">
<a href="http://www.gutenberg.org/files/8516/8516-h/8516-h.htm#link2H_4_0012"><span style="color: black;"><b>III. FOUNTAIN AND PISCINA</b></span></a></div>
<div class="toc" style="background-color: antiquewhite; font-size: 16px; font-style: italic; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 72.640625px; margin-top: 0.25em; text-indent: 1em;">
<a href="http://www.gutenberg.org/files/8516/8516-h/8516-h.htm#link2H_4_0013"><span style="color: black;"><b>IV. VERIFICATION</b></span></a></div>
<div class="toc" style="background-color: antiquewhite; font-size: 16px; font-style: italic; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 72.640625px; margin-top: 0.25em; text-indent: 1em;">
<a href="http://www.gutenberg.org/files/8516/8516-h/8516-h.htm#link2H_4_0014"><span style="color: black;"><b>V. BERNADETTE'S TRIALS</b></span></a></div>
<div class="toc" style="background-color: antiquewhite; font-style: italic; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 72.640625px; margin-top: 0.25em; text-indent: 1em;">
<a href="http://www.gutenberg.org/files/8516/8516-h/8516-h.htm#link2H_4_0015"><b><span style="color: #cc0000; font-size: large;">THE THIRD DAY</span></b></a></div>
<div class="toc" style="background-color: antiquewhite; font-size: 16px; font-style: italic; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 72.640625px; margin-top: 0.25em; text-indent: 1em;">
<a href="http://www.gutenberg.org/files/8516/8516-h/8516-h.htm#link2H_4_0016"><span style="color: black;"><b>I. BED AND BOARD</b></span></a></div>
<div class="toc" style="background-color: antiquewhite; font-size: 16px; font-style: italic; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 72.640625px; margin-top: 0.25em; text-indent: 1em;">
<a href="http://www.gutenberg.org/files/8516/8516-h/8516-h.htm#link2H_4_0017"><span style="color: black;"><b>II. THE "ORDINARY."</b></span></a></div>
<div class="toc" style="background-color: antiquewhite; font-size: 16px; font-style: italic; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 72.640625px; margin-top: 0.25em; text-indent: 1em;">
<a href="http://www.gutenberg.org/files/8516/8516-h/8516-h.htm#link2H_4_0018"><span style="color: black;"><b>III. THE NIGHT PROCESSION</b></span></a></div>
<div class="toc" style="background-color: antiquewhite; font-size: 16px; font-style: italic; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 72.640625px; margin-top: 0.25em; text-indent: 1em;">
<a href="http://www.gutenberg.org/files/8516/8516-h/8516-h.htm#link2H_4_0019"><span style="color: black;"><b>IV. THE VIGIL</b></span></a></div>
<div class="toc" style="background-color: antiquewhite; font-size: 16px; font-style: italic; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 72.640625px; margin-top: 0.25em; text-indent: 1em;">
<a href="http://www.gutenberg.org/files/8516/8516-h/8516-h.htm#link2H_4_0020"><span style="color: black;"><b>V. THE TWO VICTIMS</b></span></a></div>
<div class="toc" style="background-color: antiquewhite; font-style: italic; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 72.640625px; margin-top: 0.25em; text-indent: 1em;">
<a href="http://www.gutenberg.org/files/8516/8516-h/8516-h.htm#link2H_4_0021"><b><span style="color: #cc0000; font-size: large;">THE FOURTH DAY</span></b></a></div>
<div class="toc" style="background-color: antiquewhite; font-size: 16px; font-style: italic; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 72.640625px; margin-top: 0.25em; text-indent: 1em;">
<a href="http://www.gutenberg.org/files/8516/8516-h/8516-h.htm#link2H_4_0022"><b><span style="color: black;">I. THE BITTERNESS OP DEATH</span></b></a></div>
<div class="toc" style="background-color: antiquewhite; font-size: 16px; font-style: italic; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 72.640625px; margin-top: 0.25em; text-indent: 1em;">
<a href="http://www.gutenberg.org/files/8516/8516-h/8516-h.htm#link2H_4_0023"><b><span style="color: black;">II. THE SERVICE AT THE GROTTO</span></b></a></div>
<div class="toc" style="background-color: antiquewhite; font-size: 16px; font-style: italic; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 72.640625px; margin-top: 0.25em; text-indent: 1em;">
<a href="http://www.gutenberg.org/files/8516/8516-h/8516-h.htm#link2H_4_0024"><b><span style="color: black;">III. MARIE'S CURE</span></b></a></div>
<div class="toc" style="background-color: antiquewhite; font-size: 16px; font-style: italic; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 72.640625px; margin-top: 0.25em; text-indent: 1em;">
<a href="http://www.gutenberg.org/files/8516/8516-h/8516-h.htm#link2H_4_0025"><b><span style="color: black;">IV. TRIUMPH—DESPAIR</span></b></a></div>
<div class="toc" style="background-color: antiquewhite; font-size: 16px; font-style: italic; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 72.640625px; margin-top: 0.25em; text-indent: 1em;">
<a href="http://www.gutenberg.org/files/8516/8516-h/8516-h.htm#link2H_4_0026"><b><span style="color: black;">V. CRADLE AND GRAVE</span></b></a></div>
<div class="toc" style="background-color: antiquewhite; font-style: italic; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 72.640625px; margin-top: 0.25em; text-indent: 1em;">
<a href="http://www.gutenberg.org/files/8516/8516-h/8516-h.htm#link2H_4_0027"><b><span style="color: #cc0000; font-size: large;">THE FIFTH DAY</span></b></a></div>
<div class="toc" style="background-color: antiquewhite; font-size: 16px; font-style: italic; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 72.640625px; margin-top: 0.25em; text-indent: 1em;">
<a href="http://www.gutenberg.org/files/8516/8516-h/8516-h.htm#link2H_4_0028"><span style="color: black;"><b>I. EGOTISM AND LOVE</b></span></a></div>
<div class="toc" style="background-color: antiquewhite; font-size: 16px; font-style: italic; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 72.640625px; margin-top: 0.25em; text-indent: 1em;">
<a href="http://www.gutenberg.org/files/8516/8516-h/8516-h.htm#link2H_4_0029"><span style="color: black;"><b>II. PLEASANT HOURS</b></span></a></div>
<div class="toc" style="background-color: antiquewhite; font-size: 16px; font-style: italic; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 72.640625px; margin-top: 0.25em; text-indent: 1em;">
<a href="http://www.gutenberg.org/files/8516/8516-h/8516-h.htm#link2H_4_0030"><span style="color: black;"><b>III. DEPARTURE</b></span></a></div>
<div class="toc" style="background-color: antiquewhite; font-size: 16px; font-style: italic; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 72.640625px; margin-top: 0.25em; text-indent: 1em;">
<a href="http://www.gutenberg.org/files/8516/8516-h/8516-h.htm#link2H_4_0031"><span style="color: black;"><b>IV. MARIE'S VOW</b></span></a></div>
<div class="toc" style="background-color: antiquewhite; font-size: 16px; font-style: italic; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 72.640625px; margin-top: 0.25em; text-indent: 1em;">
<a href="http://www.gutenberg.org/files/8516/8516-h/8516-h.htm#link2H_4_0032"><span style="color: black;"><b>V. THE DEATH OF BERNADETTE—THE NEW RELIGION</b></span></a></div>
<div>
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<i>The Project Gutenberg EBook of Lourdes, by Emile Zola</i></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<i><br /></i></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<i>This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with</i></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<i>almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or</i></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<i>re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included</i></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<i>with this eBook or online at www.gutenberg.org</i></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<i><br /></i></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<i>Release Date: March 17, 2009 [EBook #8516]</i></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<i>Last Updated: November 10, 2012</i></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<i><br /></i></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<i>Character set encoding: ISO-8859-1</i></div>
<br />
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<i>Produced by David Widger and Dagny</i></div>
</div>
Hans van den Boshttp://www.blogger.com/profile/12943415156419076866noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1471962295484160947.post-39206933759316569282015-12-11T20:20:00.000+00:002020-05-24T02:30:37.927+01:00De Misantroop - Hans van den Bos<div>
<br /></div>
<div>
<div align="CENTER" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black;"><span style="color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;">1</span></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><span lang="nl-NL" style="background-color: black;"><span style="color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Op een herfstige vrijdagavond in 1981, net voor sluitingstijd, bezocht Verlaat voor het eerst Vester's boekhandel. Vester zat achter in de winkel aan zijn bureau en had, tot op dat moment, die avond nog geen klant gezien. Verlaat was een jaar of 48, had grijzig haar, een nors gezicht en droeg een grijs kostuum, een wit overhemd en stropdas, met daarover een crème kleurige regenjas. Vester stond op, liep naar hem toe en vroeg of hij hem kon helpen. Verlaat antwoordde, dat hij geïnteresseerd was in de verzamelde werken van F.C. Terborgh, die in de etalage stonden. Vester pakte de vier delen en liet ze hem zien. Nadat Verlaat ze ingekeken had, zei hij, dat hij ze wilde hebben en legde er geld voor op de toonbank. Vester deed de delen, tezamen met een aantal folders over nog te verschijnen Nederlandse litteratuur, in een plastic tasje. Met een bijna onverstaanbare groet verliet Verlaat daarna de winkel.</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Twee weken later liep Verlaat er weer op vrijdagavond binnen. Hij gaf een lijstje met titels van nog te verschijnen boeken en vroeg deze boeken voor hem te reserveren. Vester zag, dat hij op het lijstje zijn naam en adres had geschreven en zei hem, dat hij een kaartje zou sturen zodra de boeken binnen waren. Verlaat vond een kaartje niet nodig en antwoordde, dat hij elke vrijdagavond langs zou komen om te kijken of er iets voor hem was aangekomen.</span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Verlaat kwam vanaf dat moment trouw elke week, kocht de boeken die voor hem gereserveerd waren en tevens nog wat titels uit de winkelvoorraad. De wekelijkse aankopen werden steeds groter, bijna alle Russische vertalingen van uitgeverij Van Oorschot, werken over geschiedenis, klassieken van uitgeverij Athenaeum en verzamelde werken van diverse Nederlandse en vertaalde auteurs.</span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Contact met Verlaat had Vester bijna niet, de enige conversatie was: Kunt u dit bestellen, deze wil ik hebben, wat moet ik u betalen en tot de volgende week.</span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Dit ging zo een paar jaar door, totdat het Vester opviel, dat Verlaat al een aantal weken niet meer was geweest. De stapel gereserveerde boeken werd steeds groter. Hij besloot toch maar een kaartje naar hem te sturen met de vraag of Verlaat contact op wilde nemen. Na een week kwam er een man de winkel binnen, die zich bekend maakte als een familielid van Verlaat. Hij vertelde Vester, dat Verlaat, nadat deze de laatste keer in zijn boekhandel was geweest, een honderd meter verder op de oversteekplaats van de kruising was aangereden. Hij was er slecht aan toe, een van zijn knieën was totaal verbrijzeld en hij lag sinds die tijd in het ziekenhuis. Er moesten nog een paar operaties plaats vinden, waarna hij zeker nog een aantal maanden moest revalideren.</span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Verlaat liet vragen of Vester alle boeken, waarvan hij vermoedde dat Verlaat er belangstelling voor had, apart wilde houden. Verlaat zou dan, zodra hij daartoe instaat was, ze in één keer op komen halen. Vester beloofde dit te doen en vroeg de man het adres van het ziekenhuis, zodat hij Verlaat beterschap kon wensen. De week daarop liet hij door een bloemenhandel een flinke bos rozen in het ziekenhuis bezorgen.</span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Een paar maanden later stopte er op vrijdagavond voor de boekhandel een taxi, waar Verlaat geholpen door de chauffeur en twee krukken uitstapte. Vester bood Verlaat een stoel aan bij de toonbank en hij ging met moeite zitten. Hij bedankte voor de rozen, die Vester hem gestuurd had en gaf hem een lange lijst met boektitels. Hij vroeg Vester of hij deze wilde bestellen en zei, dat hij voortaan al zijn boeken alleen nog bij hem zou kopen, want andere boekhandels hadden aan het verzoek van zijn neef, om de boeken te reserveren, niet willen voldoen. Na een kort gesprek over de beweegredenen van zijn collega boekverkopers, vroeg Vester of hij misschien een kop koffie wilde. Verlaat antwoordde, dat als het niet te veel moeite was, hij dit graag accepteerde. Tijdens de koffie ontstond er een aardige conversatie over litteratuur en geschiedenis. Na een klein uurtje maakte Vester de rekening voor de boeken op. Het bleek een aanzienlijk bedrag te zijn wat Verlaat moest betalen, maar dat was geen probleem. Naast het bedrag van de rekening gaf hij nog een briefje van duizend extra en zei, dat Vester dit als tegoed moest opschrijven, omdat als er onverhoopt iets met hem gebeurde de boekhandel geen schade zou hebben. Kort daarop kwam de inmiddels door Vester gebelde taxi voorrijden. Hij laadde twee grote dozen met boeken in de kofferbak van de taxi en wenste Verlaat, die inmiddels op de plaats naast de chauffeur zat, een goed weekeinde.</span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<div align="CENTER" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;">2</span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Verlaat kwam hierna weer elke vrijdagavond, alleen nu met een taxi en al rond 7 uur en ging dan pas om een uur of 10 weer weg. Tussen de gesprekken over boeken vertelde hij Vester, dat hij was geboren op Kinderdijk, het dorp met de molens, vlakbij Rotterdam. Na zijn schooltijd was hij in Capelle a.d. IJssel, als jongste bediende, op het kantoor van een scheepswerf gaan werken, waar hij zich had opgewerkt tot boekhouder. Rond zijn twintigste was hij op kamers in Rotterdam gaan wonen. Omdat ongeveer een jaar voor het ongeluk de vele boeken een probleem gingen vormen bij zijn hospita, had hij maar besloten een woning te huren.</span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;">''Ik heb ooit eens een leuk vrouwtje ontmoet'', vertelde hij Vester op een avond: ''Ze woonde ergens in Ommoord in een hoge flat. Ik was er elk weekeinde, ze kookte dan voor me en zorgde dat er een goede cognac in huis was. Als ze ’s avonds in de keuken bezig was, keek ik televisie. Dat ding stond in de hoek bij het raam, zodat ik niet alleen het wereldnieuws zag, maar ook alles wat er in Ommoord in de andere flats gebeurde. De meeste Nederlanders doen hun gordijnen niet dicht, omdat ze willen laten zien hoe goed ze het hebben. Wat me opviel was, dat waar ik ook keek, ik mannen zag zitten in een luie stoel voor dat rot ding, terwijl hun vrouwen in de keuken bezig waren met het eten koken of met de afwas. Na een heleboel van die weekeinden kon ik het niet meer aan zien, ik ben opgestaan, heb mijn jas aangetrokken en ben zachtjes weggegaan. Ik heb haar nooit meer gezien. Dat samenleven wordt op een gegeven moment een sleur, je hebt er niets aan. Kijk nou is naar jouw huwelijk, is dat zo lekker? Ik hoor wel eens wat als ik hier zit. Ze is nooit thuis als je haar nodig hebt, ze is dan naar haar moeder, naar de stad, het strand, of weet ik veel waar naartoe. Soms als je ziek bent vervangt ze je op haar manier, maar dan loopt ze wel de hele dag te klagen. Ach ja, ze zet wel eens koffie en kookt je eten ’s avonds, maar daar heb je geen vrouw voor nodig''.</span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Een jaar na zijn ongeluk ging Verlaat weer aan het werk. Het lopen bleef pijnlijk, hij gebruikte nog altijd een kruk en ging daarom elke dag naar Capelle a.d. IJssel heen en weer met een taxi, die betaald werd door de verzekering. Na verloop van tijd en na vele keuringen gaven ze hem een aangepaste auto, omdat ze inzagen, dat de taxikosten nog wel jaren konden gaan duren. Maar hij had de auto nog geen jaar, toen de scheepswerf in financiële moeilijkheden kwam. Er zouden vele mensen ontslagen gaan worden. Verlaat konden ze nog wel een tijdje gebruiken, maar hij wilde niet meer en stelde de directie voor om hem maar te ontslaan, zodat in zijn plaats een jonge vent met een gezin kon blijven werken. Hij kreeg zijn zin en ging de w.w. in en moest daarna natuurlijk regelmatig solliciteren, maar gelukkig voor hem wilde niemand een 55 jarige manke boekhouder hebben, die niets van computers wist.</span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;">''Moet je die duizend gulden niet terug hebben, die je mij gegeven hebt als voorschot?'' vroeg Vester hem op zekere dag. “Je moet niet denken, dat je van me af bent”, antwoordde hij: “Ik ben niet voor niets 30 jaar boekhouder geweest. Al die jaren heb ik goedkoop geleefd. Geen vrouw en kinderen, begrijp je, dus ik heb een aardige spaarrekening, waarmee ik nog heel wat boeken kan kopen en als dat geld op is zijn we zeker heel wat jaren verder en daarna zet ik er een punt achter.”</span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Na zijn ontslag ging Verlaat ’s morgens in plaats van op vrijdagavond. Meestal op vrijdagochtend om half elf en hij bleef dan tot een uur of drie in de winkel zitten. Vester schonk hem ongeveer elk uur een kop koffie in en hij bekeek op zijn gemak de rondlopende klanten, terwijl hij constant shagjes rookte. Verlaat voelde zich bezwaard voor al die koffie, want na korte tijd werd het een vast ritueel, dat hij maandelijks een pak koffie en suiker meenam, zodat Vester geen extra kosten aan hem had. Als de vervoerscentrale om ongeveer 1 uur dozen met boeken bezorgde, stond Verlaat op en bleef nieuwsgierig, als een kind met de zak van Sint-Nicolaas, bij Vester staan totdat deze alles had uitgepakt en hij reserveerde gelijk de titels die hij wilde hebben.</span></div>
<div align="CENTER" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;">3</span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Kort nadat Vester gescheiden van zijn vrouw was, nodigde Verlaat hem uit om op een avond een biertje bij hem te komen drinken. Omdat Vester benieuwd was naar zijn boekenverzameling maakte hij gelijk een afspraak met Verlaat voor de volgende dinsdag. Vester moest van hem na het aanbellen een paar stappen terug doen, zodat hij door het raam kon zien dat hij het was, want hij vertelde hem, dat hij normaal nooit open deed.</span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Die dinsdagavond wandelde Vester naar Verlaat's huis, belde aan en terwijl hij achteruit liep zag hij hem de gordijnen opzij schuiven. Vester stak zijn hand op ging terug naar de deur. Na een paar minuten hoorde hij een sleutel in het slot en de deur ging open. Verlaat nodigde hem uit binnen te komen en waarschuwde hem zijn nek niet te breken over de rommel, want het licht was kapot. De gang was bezaaid met folders en oude kranten en er hing een muffe, vochtige lucht. Vester volgde Verlaat een kale trap op en kwam op een donkere overloop, waar het rook naar een mengsel van bloemkool en spruiten, die dagen hadden staan pruttelen. Verlaat opende een deur en liet hem voor gaan. Vester keek zijn ogen uit; het was een lange smalle kamer, waar hij ook keek zag hij boeken. Drie wanden waren bekleed van vloer tot plafond met volgepropte boekenkasten, op de vloer voor de kasten stonden stapels boeken van meer dan een meter hoog en op de vensterbank lagen twee rijen boeken, overwoekerd door een enorme kamerplant. Onder het raam, verlicht door een staande schemerlamp, stonden een oude fauteuil en een soort kloostertafel, bedekt met boeken en vuil serviesgoed. Aan de andere kant van de kamer, naast een deur in de boekenkast, stond een zelfde groep meubilair. Alles in het huis was smerig, helaas ook de prachtige boeken die Verlaat had verzameld. Hij zei dat Vester kon gaan zitten en ging de kamer uit. Hij kwam terug met twee flesjes bier, die hij opende met een rondzwervende nijptang en gaf Vester een flesje. Met een soort theedoek probeerde Verlaat een vuil glas, dat hij tussen de boeken vandaan te voorschijn toverde, schoon te maken en vroeg Vester of hij ook een glas wilde. Deze zei maar gauw dat hij liever rechtstreeks uit het flesje dronk en proostte op Verlaat's gezondheid.</span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Natuurlijk ontstond er, na wat anekdotes uitgewisseld te hebben, een gesprek over boeken, met name over de Russische geschiedenis en -litteratuur, waarmee Verlaat meer dan twee kasten vol had staan. Het was duidelijk dat Rusland zijn grote liefde was en dat hij een enorme bewondering had voor Tsjechov.</span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;">''Tsjechov was fenomenaal'', volgens Verlaat: ''Hij was de grootste aller Russische schrijvers. Als iemand iets wil weten over het Russische leven, dan moet hij de verhalen van deze schrijver lezen. Hij schreef ze in de negentiende eeuw tijdens het tsarisme, maar men kon ze ook plaatsen tijdens het zogenaamde communisme, of nu, na de val van het communisme in het nieuwe Rusland. Er zal daar niets veranderen, een Rus blijft een Rus''.</span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Verlaat had een zwak voor Rusland, waarom was Vester niet helemaal duidelijk, want hij had begrepen dat Verlaat niets van het communisme moest hebben. Misschien omdat het zulke grote schrijvers had voortgebracht. Voor andere landen had Verlaat geen goed woord over en hij hekelde in het bijzonder de westerse kapitalistische landen, dat waren allemaal grote boeven. Eigenlijk was in zijn ogen de hele politieke wereld rot en misdadig en het stomme volk liet zich met loze beloften maar zoet houden.</span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Af en toe probeerde Vester wat tegen zijn negativisme in te brengen en merkte onder andere op, dat er de laatste honderd jaar toch wel wat was verbeterd in de wereld, maar toen hij daarvan een voorbeeld gaf, wuifde Verlaat het achteloos weg en zei bijna agressief: ''Je begrijpt er niets van, zei hij, je laat ook inpakken, wacht maar af, je komt er wel achter''.</span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Inmiddels werd de druk op de blaas van Vester te veel, hij stond op en zei, dat hij even van het toilet gebruik ging maken. Hij liep de kamer uit en koos in de donkere gang de verkeerde deur, zodat hij plotseling in de keuken stond. Het stonk er, op het smerige fornuis stond een steelpan met wasgoed te dampen en op het aanrecht lagen boeken tussen het vuile servies. Hij draaide zich om, ging de gang weer in en hoorde vanuit de kamer, dat hij rechtsaf had gemoeten. Hij deed de andere deur open, wist het lichtknopje te vinden en er openbaarde zich een w.c. die in jaren niet was schoongemaakt. Naast de toiletpot en op de vloer in de douche ruimte lagen vuile kleren. Hij deed zijn behoefte zo snel mogelijk, pakte de hoogste plek van het stuk touw dat aan de trekker hing en trok door. Er klonk wat gesputter, echter wat er moest gebeuren, gebeurde niet. Hij probeerde het nogmaals, maar er kwam geen water door de pijp naar beneden. Wederom klonk de stem van Verlaat vanuit de kamer, die hem toeriep, dat het ding al weken kapot was en dat hij later wel een emmer water in de pot zou gooien. Vester deed het licht uit en keerde terug naar de woonkamer, waar Verlaat zijn complete verzameling kleine boekjes van de Klassieke Galerij te voorschijn had gehaald. Hij liet ze een voor een aan Vester zien, zoals andere mensen foto's tonen.</span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Toen Vester zijn vierde biertje op had, vond hij het genoeg en zei tegen Verlaat, dat hij naar huis moest, omdat hij met zijn hond nog een rondje wilde lopen en dat het arme beest ook nog niet gegeten had. Verlaat volgde Vester de donkere trap af met een zaklantaarn en zei: ''Tot vrijdag'' en deed de buitendeur achter hem op slot.</span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<div align="CENTER" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;">4</span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Ongeveer een jaar later, vertelde Vester aan Verlaat, dat hij kennis had gemaakt met een Engelse vrouw, een zangpedagoge en klassiek zangeres. Hij kende haar al een aantal weken en zou binnenkort met haar op bezoek gaan bij haar vader in Engeland. Verlaat schudde verbaasd zijn hoofd en mompelde, dat Vester niet goed wijs was. Hij legde met een klap het boek neer wat hij in zat te kijken en zei geagiteerd: ''Hoe kom je erbij? Twintig jaar van je leven verpest met dat vorige wijf en na een jaar van rust begin je aan de volgende ellende. Ik dacht dat je met een vriend naar Ierland zou gaan. Laat je hem nou stikken?'' ''Helemaal niet'', antwoordde Vester lachend: ''Ik ga eerst met haar voor een week naar Somerset, van daaruit rij ik met de auto naar Fishguard in Wales, vaar dan over naar Rosslare en rij daarna naar Cork. Die vriend van mij gaat die zelfde dag met het vliegtuig vanuit Amsterdam en we zien elkaar dan de volgende dag in Cork, waarna we veertien dagen rond gaan trekken''. Verlaat haalde zijn schouders op en mompelde iets onverstaanbaars. Vester schonk hem nog een koffie in en ging een klant helpen.</span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Een paar maanden na zijn vakantie stelde Vester zijn vriendin, die inmiddels bij hem boven de zaak was komen wonen, voor aan Verlaat. Terwijl Vester bezig was met een vertegenwoordiger, had zij met Verlaat een gesprek over haar werk als zangeres. Kort daarna, toen ze weer alleen waren, zei Verlaat: ''Ze lijkt me op het eerste gezicht wel sympathiek en ze heeft een intelligentie die niet veel voorkomt bij vrouwen. Maar waarom ze nu gelijk bij je in moet trekken begrijp ik niet, je bent daardoor je vrijheid weer kwijt.'' ''Het kan iets met liefde te maken hebben,'' antwoordde Vester hem met een glimlach en vervolgde: ''Ik heb haar trouwens daartoe zelf uitgenodigd, want ik vind de relatie met haar belangrijker dan mijn zogenaamde vrijheid. Echte vrijheid bestaat niet, de vrijheid waar jij het over hebt noem ik eenzaamheid.'' ''Nou, daar zijn we het dan niet over eens'', reageerde hij nors: ''Ik heb vrijheid, ik kan doen en laten wat ik wil, trouwens die liefde waar jij het over hebt kan zo over zijn en dan begint het gelazer weer opnieuw.'' ''Nog een kop koffie?'' vroeg Vester. ''Nee, laat maar, pak mijn boeken maar in, ik denk dat ik maar eens op huis af ga,'' antwoordde Verlaat: ''Het is al bijna vier uur''.</span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<div align="CENTER" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;">5</span></div>
<div align="LEFT" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Honour, de vriendin van Vester, kwam tussen het lesgeven meestal 's morgens de winkel in voor een kop koffie en bracht Vester rond het middaguur zijn lunch. Zo ook op vrijdag als Verlaat op zijn stoel achter in de winkel zat. Langzamerhand ontstond er tussen haar en hem een zeker vertrouwen en Verlaat luisterde met plezier naar haar verhalen over haar optredens en lespraktijk. Hij ging zelfs zo ver, dat hij een aantal keren een concert van haar bezocht en aan Vester bekende zeer onder de indruk te zijn van Honour's stem.</span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Inmiddels gingen de zaken in de boekhandel steeds verder achteruit. De afbraak van de oude huizen veroorzaakte, dat de klanten, waaronder vele studenten uit de wijk verdwenen. De gerenoveerde en nieuw gebouwde huizen werden voor een belangrijk deel bevolkt door mensen uit andere culturen. Dit waren voor groot deel laag opgeleide mensen, die niet geïnteresseerd waren in de voorraad van Vester's boekhandel. Hij probeerde het nog met een collectie Surinaamse en Antilliaanse boeken en Engels – en Nederlandstalige series van derde wereld schrijvers, maar het mocht allemaal niet baten. De zeldzame kopers van deze boeken, waren meestal Nederlanders die vanwege hun werk te maken hadden met immigranten.</span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Op advies van de bank en een aantal vrienden ging Vester op zoek naar een andere locatie. Hij vond deze in een door de gemeente ontwikkelde zogenaamde kunststraat, omgeven door oude en nieuw gebouwde musea. Het oude pand werd tot zijn verbazing heel snel verkocht aan een belegger uit Hongkong en hij huurde van de gemeente het nieuwe pand in de kunststraat. Samen met Honour was hij een maand bezig met de inrichting en de verhuizing. De dag van de opening was grandioos, nog nooit had Vester zulk een omzet gehad. Iedere bezoeker was laaiend enthousiast en Vester ging er vanuit, dat hij een goede toekomst tegemoet ging.</span></div>
<div align="LEFT" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Verlaat was erg enthousiast over de nieuwe winkel. Hij kwam ook daar elke vrijdag, alleen hij was er pas rond elf uur, omdat de loopafstand was verdrievoudigd. Halverwege wist hij een bank, waarop hij een kwartiertje kon uitrusten, want met dat been van hem was het onmogelijk de afstand in een ruk te overbruggen. Alleen als het erg slecht weer was, dan nam hij de tram.</span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Hij klaagde al een tijdje over doofheid in zijn linker oor en zei dat het steeds erger werd. Vester had hem al verscheidene keren geadviseerd een bezoek te brengen aan een oorarts, maar Verlaat gooide het telkens op ouderdom. Doch op zekere dag vertelde hij Vester dat hij in Dijkzicht bij een oorarts was geweest en dat het probleem was opgelost. Er was gebleken, dat er in zijn oor een stuk watten van waarschijnlijk een wattenstokje was verzeild geraakt en dat de arts het verwijderd had. Wel was zijn oor nog ontstoken, maar zijn gehoor was al een stuk beter.</span></div>
<div align="CENTER" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<div align="CENTER" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;">6</span></div>
<div align="CENTER" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;">De zaken gingen in Vester's boekhandel steeds slechter. De zogenaamde kunststraat ontwikkelde zich niet zoals de gemeente had beloofd. Inmiddels waren er wel een architectuur museum en een foto museum geopend, maar het publiek van deze instituten liet de kunststraat verder links liggen. Ook omdat de musea, waaronder o.a. ook Boymans zelf boeken verkochten. Die boekenverkoop gebeurde daar ook op zondagen als de boekhandel verplicht gesloten was. Vester liet het er niet bij zitten en ging op zondag illegaal open. Doormiddel van advertenties maakte hij het kenbaar aan het publiek. Na een aantal zondagen kwam er een agent van het politiebureau in de straat de zaak in en vroeg aan Vester waarom de zaak open was. Vester vertelde de agent dat hij geen toestemming had om zijn zaak op zondag open te stellen, maar dat hij geld wilde verdienen en dat de agent hem kon bekeuren, zodat de rechter kon beslissen of hij gelijk had. De agent zei hem, dat hij het door zou geven aan zijn superieuren en verdween op zijn fiets. Een paar uur later bezocht een brigadier Vester's zaak en Vester legde hem uit dat Boymans, een gemeente museum, een boekhandel heeft waar een ieder, zelfs zonder museum bezoek op zondag kan binnenlopen en boeken kan kopen. Waarom zou zijn boekhandel dan niet open mogen zijn? Deze politieman wenste Vester veel succes en wandelde terug naar zijn bureau.</span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;">In de weken daarna werd Vester regelmatig ondervraagd door journalisten van lokale en landelijke dagbladen en zelfs de nationale radio had belangstelling.</span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;">De zaak werd ook op een zondag bezocht door de burgemeester en zijn partner, zij stelden zich aan Vester voor maar spraken niet over openingstijden. Zij bekeken een kwartiertje wat boeken en verlieten de zaak zonder aankoop.</span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;">In het begin had Vester door de publiciteit het een stuk drukker, maar na ongeveer een half jaar openden in den lande vele winkels en warenhuizen hun deuren op zondag, daar de wet het inmiddels toestond. Hetgeen betekende dat de aanloop op zondag bij Vester's boekhandel weer terug liep.</span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Iets langer dan een jaar later had Vester een lang gesprek met zijn boekhouder, hij zag het niet meer zitten in de kunststraat. Zijn boekhouder adviseerde hem er per direkt mee te stoppen en Vester sloot, na een opheffings uitverkoop, de boekhandel waarin hij zo'n 30 jaar van zijn leven had doorgebracht.</span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Verlaat was diep teleurgesteld, maar Vester sprak met hem af dat het geen einde van hun contact behoefde te zijn en stelde voor dat ze de vrijdagen gewoon bij Vester thuis konden voortzetten. Het geen ook een half jaar lang gebeurde, maar daarna kwam er langzaam de klad er in. Vester zag Verlaat steeds minder en na verloop van tijd was het helemaal afgelopen. Hij ging wel eens naar Verlaat's huis maar er werd nooit opengedaan en telefoneren was niet mogelijk daar Verlaat dit apparaat nooit in huis had willen hebben.</span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Voordat Vester naar Ierland emigreerde ging hij voor de laatste maal naar het huis van Verlaat. Hij belde aan en er werd opengedaan door een Turkse vrouw. Vester vroeg haar of zij ene Verlaat kende. Zij antwoordde in half verstaanbaar Nederlands dat zij nooit van die naam had gehoord en dat zij er pas een half jaar woonde. Op zijn weg terug zag hij op de hoek van de straat het buurtwinkeltje waar Verlaat altijd zijn boodschappen deed. Hij ging er naar binnen en vroeg het meisje aan de kassa naar de eigenaar. Zij wees naar achteren waar een man vakken aan het vullen was. Hij liep naar hem toe en vroeg hem of hij Verlaat van nummer 35 kende. De naam kende hij niet, maar wel die mijnheer van 35 met dat manke been. Hij bezorgde er altijd bier en wat etenswaren, maar toen opeens was hij verdwenen en een tijd later werd het huis gerenoveerd. Hij wist niet waar hij naar toe was gegaan. Thuis gekomen belde en schreef Vester naar diverse instanties, maar die wilden of konden geen informatie verstrekken.</span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Twee weken later vertrok Vester naar Ierland.</span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="background-color: black; color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: #f3f3f3; font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><i style="background-color: black;">Hans van den Bos</i></span></div>
</div>
Hans van den Boshttp://www.blogger.com/profile/12943415156419076866noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1471962295484160947.post-7958276928863027402015-12-11T19:59:00.000+00:002015-12-11T20:00:34.379+00:00De Klokken by Matthew Sweeney<h1 class="western" lang="en-IE" style="page-break-after: avoid;">
<span style="font-family: "garamond" , serif; font-style: italic;"><span style="font-size: large;">[Vertaling uit het Engels door Hans van den Bos]</span></span></h1>
<h1 class="western" lang="en-IE" style="page-break-after: avoid;">
<span style="font-size: large;"><br /></span></h1>
<h1 class="western" lang="en-IE" style="page-break-after: avoid;">
<span style="font-size: large;">De
Klokken<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhitUI6ITdzX1XDy1Ox93wvKHILswCx7Gq7Yok6pKXndyJ-tZGgK_wZYh1ehhTesi0P0W2Ag4WIMp1MkNHgUTawRaFXsX_3-XyDLonRh8j_mNVxgK_TvhHpun6o9VBaDp7OKBECgtSyczQ/s1600/download.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhitUI6ITdzX1XDy1Ox93wvKHILswCx7Gq7Yok6pKXndyJ-tZGgK_wZYh1ehhTesi0P0W2Ag4WIMp1MkNHgUTawRaFXsX_3-XyDLonRh8j_mNVxgK_TvhHpun6o9VBaDp7OKBECgtSyczQ/s320/download.jpg" width="228" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Matthew Sweeney [1951]</td></tr>
</tbody></table>
</span></h1>
<h1 class="western" lang="en-IE" style="page-break-after: avoid;">
<i style="font-family: Garamond, serif; font-size: medium;">voor
John Hartley William</i></h1>
<h1 class="western" lang="en-IE" style="page-break-after: avoid;">
<span style="font-weight: normal;"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: small;"><br /></span></span></h1>
<h1 class="western" lang="en-IE" style="page-break-after: avoid;">
<span style="font-weight: normal;"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: large;">Terwijl
hij vocht tegen de onderstroom,</span></span></h1>
<h1 class="western" lang="en-IE" style="page-break-after: avoid;">
<span style="font-weight: normal;"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: large;">kijkend
naar de wegdrijvende boot,</span></span></h1>
<h1 class="western" lang="en-IE" style="page-break-after: avoid;">
<span style="font-weight: normal;"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: large;">voelde
de monnik zijn pij zwaar</span></span></h1>
<h1 class="western" lang="en-IE" style="page-break-after: avoid;">
<span style="font-weight: normal;"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: large;">worden
als een wapenrusting,</span></span></h1>
<h1 class="western" lang="en-IE" style="page-break-after: avoid;">
<span style="font-weight: normal;"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: large;">en zwoegde tot hij naakt was,</span></span></h1>
<h1 class="western" lang="en-IE" style="page-break-after: avoid;">
<span style="font-weight: normal;"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: large;">hopende
dat zijn vet hem in leven zou</span></span></h1>
<h1 class="western" lang="en-IE" style="page-break-after: avoid;">
<span style="font-weight: normal;"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: large;">houden
in de ijskoude oceaan</span></span></h1>
<h1 class="western" lang="en-IE" style="page-break-after: avoid;">
<span style="font-weight: normal;"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: large;">totdat
hij op de voet van een rots stuitte</span></span></h1>
<h1 class="western" lang="en-IE" style="page-break-after: avoid;">
<span style="font-weight: normal;"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: large;">die
de zee naar Ierland schopte.</span></span></h1>
<h1 class="western" lang="en-IE" style="page-break-after: avoid;">
<span style="font-weight: normal;"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: large;">Hij
klampte zich aan een plastic lunchtrommel</span></span></h1>
<h1 class="western" lang="en-IE" style="page-break-after: avoid;">
<span style="font-weight: normal;"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: large;">en
dacht aan de kalfspasteien</span></span></h1>
<h1 class="western" lang="en-IE" style="page-break-after: avoid;">
<span style="font-weight: normal;"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: large;">beroemd
in het klooster, hoopte</span></span></h1>
<h1 class="western" lang="en-IE" style="page-break-after: avoid;">
<span style="font-weight: normal;"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: large;">dat
zijn overdadige jaren genoeg waren</span></span></h1>
<h1 class="western" lang="en-IE" style="page-break-after: avoid;">
<span style="font-weight: normal;"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: large;">om
hem nog vijf uur wakker te houden.</span></span></h1>
<h1 class="western" lang="en-IE" style="page-break-after: avoid;">
<span style="font-weight: normal;"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: large;">Hij
dacht aan zijn fratsen</span></span></h1>
<h1 class="western" lang="en-IE" style="page-break-after: avoid;">
<span style="font-weight: normal;"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: large;">met
de jongen, achter de schuur</span></span></h1>
<h1 class="western" lang="en-IE" style="page-break-after: avoid;">
<span style="font-weight: normal;"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: large;">waar
zijn boot had liggen</span></span></h1>
<h1 class="western" lang="en-IE" style="page-break-after: avoid;">
<span style="font-weight: normal;"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: large;">wachten
op vandaag. Hij voelde</span></span></h1>
<h1 class="western" lang="en-IE" style="page-break-after: avoid;">
<span style="font-weight: normal;"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: large;">hoe
zijn vingers gingen tintelen</span></span></h1>
<h1 class="western" lang="en-IE" style="page-break-after: avoid;">
<span style="font-weight: normal;"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: large;">en
zijn teelballen verstijfden,</span></span></h1>
<h1 class="western" lang="en-IE" style="page-break-after: avoid;">
<span style="font-weight: normal;"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: large;">zijn
voeten werden enkel bot</span></span></h1>
<h1 class="western" lang="en-IE" style="page-break-after: avoid;">
<span style="font-weight: normal;"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: large;">en
zijn ogen gingen langzaam dicht.</span></span></h1>
<h1 class="western" lang="en-IE" style="page-break-after: avoid;">
<span style="font-weight: normal;"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: large;">Hij
was nu zo moe,</span></span></h1>
<h1 class="western" lang="en-IE" style="page-break-after: avoid;">
<span style="font-weight: normal;"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: large;">reeds
hoorde hij in de verte in de mist</span></span></h1>
<h1 class="western" lang="en-IE" style="page-break-after: avoid;">
<span style="font-weight: normal;"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: large;">de klokken luiden</span></span><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: large; font-weight: normal;">. Als hij sliep</span></h1>
<h1 class="western" lang="en-IE" style="page-break-after: avoid;">
<span style="font-weight: normal;"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: large;">zou
hij er heen drijven, op tijd voor de mis.</span></span></h1>
<div lang="en-IE" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<div lang="en-IE" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
Hans van den Boshttp://www.blogger.com/profile/12943415156419076866noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1471962295484160947.post-59501665317837383662015-04-02T18:23:00.000+01:002015-04-02T18:36:51.801+01:00DORDRECHT - Manuel Kneepkens<br />
<table border="1" bordercolor="#000000" cellpadding="4" cellspacing="0" style="width: 100%px;">
<colgroup><col width="128*"></col>
<col width="128*"></col>
</colgroup><tbody>
<tr valign="TOP">
<td rowspan="2" width="50%"><div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<span lang="nl-NL"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: large;">Dordrecht
_ <i>Het Recht op Dorst</i></span> </span></span>
</div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="JUSTIFY" lang="nl-NL" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: black;">
</span>
</div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<span lang="nl-NL"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><i>Dorst</i>!
In Dordrecht heten àlle dichters zo</span></span></span></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><br /></span></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif;">Hun
schaarse mompelingen halfdronken</span></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif;">('t
moet wel een hèèl stil, hèèl bruin café
zijn</span></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif;">'t
innerlijk van Dordt...)</span></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><br /></span></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif;">Soms
staat daar plots Cees Dorstigh'</span></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif;">op</span></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif;">en
roept_ vanuit het Dodenrijk:</span></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><br /></span></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif;">:
“Zie, hoe m’n whiskeyfles (halfvol) paart</span></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif;">m’n
whiskeyglas (halfleeg)!</span></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif;">hoe
fonkelend!</span></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><br /></span></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif;">Dàt
is pas Dichtkunst!''</span></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><br /></span></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif;">Dwars-</span></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif;">boomt
hem steevast Jan Dorstígboom</span></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif;">(ook
niet meer in het Land der Levenden)</span></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><br /></span></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif;">:
“Welnee...</span></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><br /></span></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"> Een
O</span></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"> o</span></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"> o</span></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"> o</span></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"> o nanerende</span></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"> tap-</span></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"> kraan</span></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"> dat is pas Po</span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;">ëzie!''</span></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><br /></span></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif;">Op de Dood, de Schuimende!</span></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><br /></span></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif;">Op Dorstrecht!</span></div>
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
</td>
<td height="6" width="50%"><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgk7KXkkjvnw_XWAlKq8bAvmLJDBAHy4f7jW4HhNy3NoWPmKmkVDHS7F6Kgw_O-9S6G5Je9y1tjPi5r2rd9U7jRJAw8zION6GFq-Rfv1EUCTh5SUIwTNucFK_ajVBo9PruS86s4u9QEGd0/s1600/Jan+Eyk+en+Manuel+Kneepkens+-+1988.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgk7KXkkjvnw_XWAlKq8bAvmLJDBAHy4f7jW4HhNy3NoWPmKmkVDHS7F6Kgw_O-9S6G5Je9y1tjPi5r2rd9U7jRJAw8zION6GFq-Rfv1EUCTh5SUIwTNucFK_ajVBo9PruS86s4u9QEGd0/s1600/Jan+Eyk+en+Manuel+Kneepkens+-+1988.jpg" height="217" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><i>Manuel Kneepkens en Jan Eijkelboom <br />in Boekhandel J. van den Bos, Rotterdam,<br />op 7 november 1987</i></td></tr>
</tbody></table>
<br />
<br /></td>
</tr>
<tr>
<td height="7" valign="TOP" width="50%"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhEWY3Lkc-FBG2PnOenviAMaUj5lDIkorDnx5CKX0vuR5O3oLCkQ5dFW2ghBXPnRSSqxNFzjNbnYsonzKyrLs81W_pST7m-Wt6H8AgplO2-BBAEWQtdCCyvIPO6si6RMDiyQZimFv_C-K8/s1600/download.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhEWY3Lkc-FBG2PnOenviAMaUj5lDIkorDnx5CKX0vuR5O3oLCkQ5dFW2ghBXPnRSSqxNFzjNbnYsonzKyrLs81W_pST7m-Wt6H8AgplO2-BBAEWQtdCCyvIPO6si6RMDiyQZimFv_C-K8/s1600/download.jpg" height="315" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><i>C. Buddingh'</i></td></tr>
</tbody></table>
<br />
<br /></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" valign="TOP" width="100%"><br />
<br /></td>
</tr>
</tbody></table>
Hans van den Boshttp://www.blogger.com/profile/12943415156419076866noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1471962295484160947.post-74754771864904364012014-11-13T13:17:00.000+00:002014-11-13T13:17:58.837+00:00Christianity and the Library of Alexandria - Carl Sagan<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: x-small;"><i>from page 364 > 366 of his book ''Cosmos - The story of cosmic evolution, science and civilisation'' - </i>Abacus, 2013</span></div>
<div style="font-size: x-large; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/7c7fdYSpn3M?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<span style="font-family: Times, Times New Roman, serif; font-size: large;">Alexandria was the greatest city the western world had ever seen. People of all nations came there to live, to trade, to learn. On any given day, his harbours were thronged with merchants, scholars and tourists. This was a city where Greeks, Egyptians, Arabs, Syrians, Hebrews, Persians, Nubians, Phoenicians, Italians, Gauls and Iberians exchanged merchandise and ideas. It is probably here that the word <i>cosmopolitan </i>realized its true meaning - citizen, not just of a nation, but of the Cosmos.* To be a citizen of the Cosmos...</span><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgCz97OaA952D_FsjqIjiC21iRqlycJWE1l4MBjCxyFo20uHCIie79zBRuZrpq1ZeuSNLP5scF-kcyxMpfj3CwlPn5x21FcpInwg2s2TjRqPthzkOP6hXfAhdTlCb2X-umsiRSPtxJYVuU/s1600/lib1.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><span style="font-family: Times, Times New Roman, serif; font-size: large;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgCz97OaA952D_FsjqIjiC21iRqlycJWE1l4MBjCxyFo20uHCIie79zBRuZrpq1ZeuSNLP5scF-kcyxMpfj3CwlPn5x21FcpInwg2s2TjRqPthzkOP6hXfAhdTlCb2X-umsiRSPtxJYVuU/s320/lib1.jpg" height="320" width="171" /></span></a></div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Times, Times New Roman, serif; font-size: large;">Here clearly were the seeds of the modern world. What prevented them from taking root and flourishing? Why instead did the West slumber through a thousand years of darkness until Columbus and Copernicus and their contemporaries rediscovered the work done in Alexandria? I cannot give you a simple answer. But I do know this: there is no record, in the entire history of the Library, that any of its illustrious scientists and scholars ever seriously challenged the political, economic and religious assumptions of their society. The permanence of the stars was questioned: the justice of slavery was not. Science and learning in general were the preserve of a privileged few. The vast population of the city had not the vaguest notion of the great discoveries taking place within the Library. New findings were not explaned or popularized. The research benefited them little. Discoveries in mechanics and steam technology were applied mainly to the perfection of weapons, the encouragement of superstition, the amusement of kings. The scientists never grasped the potential of machines to free people.** The great intellectual achievements of antiquity had few immediate practical applications. Science never captured the imagination of the multitude. There was no counterbalance to stagnation, to pessimism, to the most abject surrenders to mysticism. When, at long last, the mob came to burn the Library down, there was nobody to stop them.</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjC-uT-V0jaCPnmxtjiFZpuDy3wvD8rS36gDWJulhgKhwjHsrP67jUIH4bBQ9waX6YKC51DuNdaVcX0C2uDnSEY9JERh4Zh6wVB8chH308py1HeOql5KtOD4HXXdYeS2WMeFdoMXLyeaig/s1600/hypatia2-featured.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjC-uT-V0jaCPnmxtjiFZpuDy3wvD8rS36gDWJulhgKhwjHsrP67jUIH4bBQ9waX6YKC51DuNdaVcX0C2uDnSEY9JERh4Zh6wVB8chH308py1HeOql5KtOD4HXXdYeS2WMeFdoMXLyeaig/s1600/hypatia2-featured.jpg" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Times, Times New Roman, serif; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Times, Times New Roman, serif; font-size: large;">The last scientist who worked in the Library was a mathematician, astronomer, physicist and the head of the Neoplatonic school of philosophy - an extraordinary range of accomplishments for any individual in any age. Her name was Hypatia. She was born in Alexandria in 370. At a time when women had few options and were treated as property, Hypatia moved freely and unselfconsciously through traditional male domains. By all accounts she was a great beauty. She had many suitors but rejected all offers of marriage. The Alexandria of Hypatia's time - by then long under Roman rule - was a city under grave strain. Slavery had sapped classical civilization of its vitality. The growing Christian Church was consolidating its power and attempting to eradicate pagan influence and culture. Hypatica stood at the epicenter of these mighty social forces.</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: Times, Times New Roman, serif; font-size: large;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgsEU-2a_RYLAdb8QTiIFqAjrQVT6ULPtMV1tZ73V-OVAIJgj95pRD4azd3U1D-Nu8eyphAnEqJQP3Oof-jLB0lk6oFxLHjM7UqThG4Bkt9-9uKcFiegOnAuz9kEgUc-5OvdP2_EgyNFhk/s1600/Rousanu16.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgsEU-2a_RYLAdb8QTiIFqAjrQVT6ULPtMV1tZ73V-OVAIJgj95pRD4azd3U1D-Nu8eyphAnEqJQP3Oof-jLB0lk6oFxLHjM7UqThG4Bkt9-9uKcFiegOnAuz9kEgUc-5OvdP2_EgyNFhk/s320/Rousanu16.jpg" height="320" width="220" /></a></span></div>
<span style="font-family: Times, Times New Roman, serif; font-size: large;">Cyril, the Archbishop of Alexandria, despised her because of her close friendship with the Roman governor, because she was a symbol of learning and science, which were largely identified by the early Church with paganism. In great personal danger, she continued to teach and publish, until, in the year 415, on her way to work she was set upon by a fanatical mob of Cyril's parishioners. They dragged her from her chariot, tore off her clothes, and, armed with abalone shells, flayed her flesh from her bones. Her remains were burned, her works obliterated, her name forgotten. Cyril was made a saint.</span><br />
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
*The word <i>cosmopolitan </i>was first invented by Diogenes, the rationonalist philosopher and critic of Plato.<br />
** With the single exception of Archimedes, who during his stay at the Alexandrian Library invented the water screw, which is used in Egypt to this day for the irrigation of cultivated fields. But even he considered such mechanical contrivances far beneath the dignity of science.Hans van den Boshttp://www.blogger.com/profile/12943415156419076866noreply@blogger.com0